lunes 01 de julio de 2019
Sesenta becarios argentinos participaron hoy de una jornada de orientación
en el Palacio Sarmiento, sede del Ministerio de Educación, Cultura,
Ciencia y Tecnología de la Nación (MECCyT), antes de viajar a Estados
Unidos para realizar estudios de posgrado o desempeñarse como asistentes
de idioma.
La apertura del encuentro, organizado por la Dirección Nacional de
Cooperación Internacional, estuvo a cargo del secretario de Gestión
Educativa del MECCyT, Oscar Ghillione; el agregado para los Asuntos
Públicos de la Embajada de Estados Unidos en Argentina, Silvio González; y
la directora ejecutiva de la Comisión Fulbright, Norma González.
En la bienvenida a los participantes Ghillione les compartió una
reflexión: "no solamente es importante conectar con lo que va a pasar
hacia adelante sino también con lo que hizo posible que ustedes llegaran a
hoy; quiénes fueron esas personas, esos maestros, familiares; que
invirtieron tiempo, esfuerzo, enseñanza y aprendizaje."
Por otro lado, Silvio Gonzalez, refiriéndose a la experiencia de estudiar
en Estados Unidos, les manifestó "nuestras universidades e instituciones
son muy internacionales, entonces tendrán una educación global, que
desafiará lo que creen y, lo que es más importante, es que todos ustedes
reflexionarán sobre el futuro de Argentina."
Las Becas de Posgrado cofinanciadas por la cartera educativa nacional y la
Comisión Fulbright están destinadas a graduados argentinos del nivel
superior, que deseen realizar estudios de maestría o doctorado en Estados
Unidos. En esta ocasión, resultaron admitidas 36 personas que representan a
13 provincias y a la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, provenientes de
áreas como Administración, Arquitectura, Ciencias Biológicas, Ciencias de
la Información, Ciencias Medioambientales, Ciencias Políticas, Economía,
Educación, Filosofía, Ingeniería, Leyes, Literatura de los Estados Unidos,
Planeamiento Urbano, Química, Sociología y Lingüística Aplicada.
Sobre el origen y objetivo de este programa de becas, Norma González
afirmó que "el propósito del Senador Fulbrigth, cuando creó este programa
en 1946, al final de la Segunda Guerra Mundial, fue que había que
encontrar una forma de que la gente comenzara a entenderse y dejara de
matarse. Y había que lograr que la gente compartiera culturas, que
pudieran ver el mundo a través de los ojos de otros. Entonces él pensó que
la mejor manera de hacer esto era mandar gente joven, maestros, docentes a
otros países para que vivieran allí durante un período prolongado y a
través de esa experiencia pudieran aprender a convivir."
En tanto el Programa de Intercambio de Asistentes de Idioma permite que
docentes argentinos de lengua inglesa realicen prácticas profesionales en
universidades estadounidenses, junto a educadores locales. Los becarios
seleccionados para esta línea son 16 profesores que se desempeñan en
instituciones públicas de 11 provincias argentinas: Buenos Aires,
Catamarca, Chubut, Córdoba, Corrientes, Entre Ríos, Jujuy, Misiones,
Salta, Santa Fe y Tucumán. Sus prácticas en los Estados Unidos se
extenderán por 9 meses y fueron declaradas de interés educativo nacional
por la Resolución N° 314/ 16 del Consejo Federal de Educación.
De la actividad participaron también becarios argentinos con becas
financiadas por otros actores gubernamentales y de la sociedad civil, en
convenio con la Comisión Fulbright.
六十阿根廷人从教育部前往美国研究生奖学金
周一2019年7月1日
前往美国寻求深造或担任助理语言之前六十阿根廷研究员今天参加方位的一天在萨米恩
托皇宫,总部教育,文化,科技厅(MECCyT)的部。
在会议开幕时,通过国际合作的国家局组织的,他是负责教育管理MECCyT,奥斯卡
Ghillione书记;聚集在美国驻阿根廷大使馆,西尔维奥·冈萨雷斯的公共事务;和富布赖
特委员会诺玛·冈萨雷斯的执行董事。
在欢迎与会代表分享了他们Ghillione反思"不仅是重要的,以什么会发生前,也使其能
够达到今天你连接;谁是这些人,这些教师,亲戚;他们是谁投入了时间,精力,教学和
学习"。
在另一方面,西尔维奥·冈萨雷斯,指的是在美国留学的经历,他告诉他们,"我们的大
学和研究机构的国际化,然后有一个全面的教育,将挑战他们相信什么,什么是最重要
的是,所有你思考阿根廷未来"。
由国家教育投资和富布赖特委员会资助的研究生奖学金旨在为阿根廷高等教育毕业
生,谁希望学习硕士或在美国的博士学位。在此之际,被录取代表13个省和自治区布宜
诺斯艾利斯市,从诸如管理,建筑,生命科学,信息科学,环境科学,政治学,经济
学,教育,哲学,工程区36人,法,美,城市规划,社会学及应用语言学文学。
在此奖学金项目的来源和用途,诺玛·冈萨雷斯说:"参议员Fulbrigth的目的,当他于
1946年创建了这个程序,在第二次世界大战结束,是你必须找到一种方式,人们开始理
解并停止杀害。你必须让人民共享文化,他们可以通过别人的眼睛看世界。然后,他认
为,要做到这一点的最好办法是年轻人,教师,教师发送给其他国家在那里居住较长时
间,并通过这些经验可以学习到生活在一起。"
在这两种交流计划语言助理允许在美国的大学进行,与当地教育英语专业实践教师阿根
廷。选择该行研究员的16名教师中谁公共机构在11个省阿根廷工作:布宜诺斯艾利
斯,卡塔马卡,丘布特,科尔多瓦,科连特斯,恩特雷里奥斯,胡胡伊省,米西奥内斯
省,萨尔塔,圣达菲和土库曼。他们在美国的做法,将9个月延长并宣布由联邦教育理
事会决议第十六分之三百十四国民教育的兴趣。
活动还参加其他政府和民间社会资助阿根廷学员奖学金,与富布赖特委员会的演员合
作。
Más Noticias:
-
川での迫害:県はパラナの途中でマリファナの出荷をハイジャック 入力されたパラグアイをしようとしてからの貨物は、船舶の船体に取り付けられています。 月曜日2020年3月2日 県海軍アルゼンチンは、強化するための国家安全保障省の連携で、ポサダス(ミシオネス)の高さで、パラナ川での操作...
-
Ministero dei trasporti con corsi e formazione, il governo nazionale offre opportunità di crescita per il dragaggio e i lavoratori dei beac...
-
-
エルネスト・Marcer、アルベルト・ガルシアLEMAとルーベンシタラと医師の出会い 財務省の弁護士は、両方の新製品は、最近の過去の経験からの回復として、現政権によって対処含ま議題に、彼の前任者の一部との会合を開催しました。 月曜日2020年3月2日 財務省弁護士の事務所、博士カ...
-
Levantan el cerco de vigilancia a Assange por su alto costo LA NACION (Argentina) ...
-
Perseguição no rio: Prefeitura sequestrado um carregamento de maconha no meio do Paraná Carga de tentar entrou Paraguai preso ao casco de um...
-
강 박해 : 현은 파라의 중간에 마리화나의 선적을 납치 파라과이 입력 시도하는화물은 선박의 선체에 연결합니다. 2020 월요일 3월 2일 마리화나의 현 해군 아르헨티나 압수 190 개 이상의 킬로은 강화하기 위해 국가 안전부의 조정과 함께, 포사다 (...
-
스포츠 이벤트에서 현 범위 제공 보안 우슈 아이 아 현 직원은 두 가지 주요 스포츠 이벤트, 국제 의미 중 하나 비글 채널의 바다에서 주말 동안 개최 된 지방 관심의 다른에서 보안을 제공했다. 2020 월요일 3월 2일 에 첫 번째로 비글 채널의 횡단...
-
Lunes 29 de Abril de 2019. Con notable repercusión se llevó a cabo en Tucumán el primer encuentro presencial del eje Justicia y Comunidad...
-
Giovedì 10 febbraio 20022 Presidente della nazione, Alberto Fernández, insieme al ministro dell'istruzione della nazione, Jaime Perchyk ...