| 扩展的诊断测试免费住房的有效性 提供二千○二十○分之一百三寻求继续在大流行的现状生产和销售食品。 2020周三4月22日, 布宜诺斯艾利斯 - 由于大流行COVID-19,扩展健康和质量Agroalimentaria的全国服务(SENASA),直到5月31日的诊断测试有效期须维持或重新认证机构的条件:牛,绵羊和山羊自由肺结核;牛,羊和猪布氏杆菌病和无或阴性猪伪狂犬病。 提供二千○二十○分之一百三十○,卫生机构的延伸,直到3月20日和2020年5月31日5月31日之间,是由于所有基层单位的诊断测试。 该法还豁免,直到5月31日,布鲁氏菌的前男性种羊绵羊的移动诊断。 这些措施不会影响到该国的健康状况,允许继续在当前形势的复杂和动态的食品生产和销售,同时不忽视我们的生产系统的动物的健康。 如有疑问,请联系邮箱:[ldassa @ SENASA。采空区。 AR](至mailto:dassa AR @ SENASA料滴..)或mbacci @ SENASA。采空区。 AR | Prórroga a la vigencia de pruebas diagnósticas de establecimientos libres La Disposición 130/ 2020 busca dar continuidad a la producción y comercialización de alimentos en la situación actual de la pandemia. miércoles 22 de abril de 2020 Buenos Aires – Debido a la pandemia de COVID-19, el Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) extendió hasta el 31 de mayo la vigencia de validez de las pruebas diagnósticas que se requieren para mantener o recertificar la condición de establecimientos: bovinos, ovinos y caprinos libres de tuberculosis; bovinos, ovinos y porcinos libres de brucelosis y porcinos libres o negativos a la enfermedad de Aujeszky. La Disposición 130/ 2020, del organismo sanitario prorroga hasta el 31 de mayo de 2020 las pruebas diagnósticas de todos los establecimientos que vencían entre el 20 de marzo y el 31 de mayo. Asimismo, la norma exime hasta el 31 de mayo el diagnóstico de Brucella ovis previo al movimiento de reproductores machos ovinos. Estas medidas, que no afectan el estatus sanitario del país, permiten dar continuidad a la producción y comercialización de alimentos en el complejo y dinámico estado de situación actual, sin desatender la sanidad de los animales de nuestros sistemas productivos. Por consultas, comunicarse a los correos electrónicos: [ldassa@ senasa. gob. ar](mailto: dassa@ senasa. gob. ar) o a mbacci@ senasa. gob. ar |
miércoles, 22 de abril de 2020
[中文-Español] PRÓRROGA A LA VIGENCIA DE PRUEBAS DIAGNÓSTICAS DE ESTABLECIMIENTOS LIBRES
Más Noticias:
-
官员们直到8月31日提交的"年度2020" DDJJ到OA 官员们直到8月31日提交的"年度2020" DDJJ到OA 谁是义务达成公共官员必须做一个介绍宣誓书世袭积分(DDJJ)当他们开始每年(年度DDJJ),当他们离开办公室(DDJJ低...
-
jueves 13 de junio de 2019 El ministro de Defensa, Oscar Aguad, saluda a todos los trabajadores y trabajadoras que se desempeñan en est...
-
县参加了视频会议港口国的校长 县参加了视频会议港口国的校长 此外,他出席了会议,由国际劳工组织(ILO),船级社的国际协会和国际海事组织官员出席了会议。 周四2020年6月18日 从海军县阿根廷专门人员代表的拉美协定秘书处关于船舶通过港口的港口国(海韦纳),控制通过国际海事组织(...
-
ネウケン:操作冬2020 ネウケン:操作冬2020 州から道路網の1 100キロの合計は、国際カーデナルサモアステップとピノHachadoへ循環およびアクセスルートを確保するために維持されます。 木曜日2020年6月18日 タスクのクリアランスが制限の下で、国道22、40、237...
-
Medir a produção de carbono pegada de ovelhas Medir a produção de carbono pegada de ovelhas Uma equipe de especialistas da Argentina, Peru e...
-
현은 포트 상태의 총장에 의해 화상 회의에 참여 현은 포트 상태의 총장에 의해 화상 회의에 참여 또한 그는 IMO 국제 노동기구 (ILO), 선급의 국제 협회의 관계자들이 참석 한 회의에 참석했다. 목요일 2020년 6월 18일 해군 현 아르헨티나 전...
-
jueves 13 de junio de 2019 Cada 13 de junio se conmemora el Día Mundial del Cáncer de Piel, con el fin de concientizar sobre la importa...
-
당국은 OA에 "연간 2020"DDJJ을 제시 8 월 31 일까지이 당국은 OA에 "연간 2020"DDJJ을 제시 8 월 31 일까지이 그들의 활동 (DDJJ 고), 갱신 매년 (연간 DDJJ) 그들이 사무실을 떠날...
-
Se allanó un galpón donde se acopiaba la carga. Del procedimiento participaron 30 efectivos de la Fuerza. jueves 13 de junio de 2019 ...
-
Neuquén: Operação Inverno 2020 Neuquén: Operação Inverno 2020 Da província um total de 1 100 quilómetros da rede rodoviária é mantido, a fim...