| 奥林匹克的价值观 奥林匹克的价值观 其目的是促进体育实践全球,不分年龄,性别或运动能力。 周二2020年6月23日 6月23日是全球庆祝奥林匹克日,在现代奥运会的诞生和国际奥林匹克委员会(IOC)在1894年成立这个节日有它诞生于1948年,目标的纪念活动仍然是相同的:促进体育实践在世界各地不分年龄,性别或运动能力。 每年,来自世界各地的参与者聚集体育以及文化和教育活动,以促进卓越,尊重和友谊的奥林匹克价值观的目的。 今年,流行的COVID-19的,因为,奥林匹克日庆祝活动的重点将成为数字化,通知阿根廷奥委会(COA)的官方网站。因此,它是国际奥委会,与所有国家和地区奥委会的合作,全天在你的Instagram帐户举办现场培训(@奥运会),各种奥运五大洲的参与。 该提案是非常有趣的。运动员分享他们的社交网络直播培训或使用#标签#OlympicDay,#StayActive,#StayStrong和#StayHealthy"发布的视频。因此,它会显示他们是如何做到这一点从家里到激励人们留强,积极和健康。 | Los valores del olimpismo Los valores del olimpismo El objetivo es el de promover la práctica del deporte en todo el mundo, independientemente de la edad, género o habilidad atlética. martes 23 de junio de 2020 El 23 de junio se celebra mundialmente el Día Olímpico, al conmemorarse el nacimiento de los Juegos Olímpicos modernos y la fundación del Comité Olímpico Internacional (COI), en 1894. Esta celebración tuvo su nacimiento en 1948 y el objetivo sigue siendo el mismo: promover la práctica del deporte en todo el mundo independientemente de la edad, género o habilidad atlética. Cada año, participantes de todo el mundo se reúnen para realizar deporte, así como también actividades culturales y educativas, con el objetivo de promover los valores olímpicos de la excelencia, el respeto y la amistad. Este año, a causa de la pandemia del COVID-19, el foco de la celebración del Día Olímpico pasará a ser digital, informa la página oficial del Comité Olímpico Argentino (COA). Así es que el COI, con la colaboración de todos los Comités Olímpicos Nacionales, organizó entrenamientos en vivo durante todo el día en su cuenta de Instagram (@ Olympics), con la participación de distintos atletas olímpicos de los cinco continentes. La propuesta es más que interesante. Los atletas compartirán un entrenamiento en vivo en sus redes sociales o publicarán un video usando los hashtags #OlympicDay, #StayActive, #StayStrong y #StayHealthy". Así, se mostrará cómo lo hacen desde sus casas para motivar a la gente a mantenerse fuerte, activa y saludable. |