| COVID-19协议导游 COVID-19协议导游 在其他方面,提出了不能提供印刷材料,协调参观避开人群,并提前对他们的卫生状况调查的地方建立技术经停。 周五2020年7月24日 旅游与民族体育部公布的附件COVID-19协议,用于导游,以应对当前和帮助的活动状态的恢复,建立健康预防全国标准。 附件是与旅游阿根廷商会(CAT),学院为旅游质量阿根廷(ICTA),协会阿根廷生态旅游和探险旅游(AAETAV),共和国旅游商会联合会联合编写的部阿根廷(FEDECATUR)和省,通过旅游的联邦委员会。 这个附加文件的目的是深化载于本协议的指导方针,并确保在所有这些所提供的服务和福利的解释和适用性谁的工作在全国导游和地址管理的特殊性和典型特征本行业中任何种类和形式的。在其他指引,附件提供了提供服务的开始之前,将要求乘客和游客关于与COVID-19症状的宣誓书,只要这个任务没有被旅行社通知通过该服务合同,公司或机构。 如果服务需要拆除或引导公交车或其他车辆外包和繁忙的客运/从作为目标,将在规定的誓章给承包商,说明该单元正确消毒和/因为乘客/因为没有症状。技术停止使用公厕将在以前缓解地方已经表现出足够的卫生设施。 和提供服务的,建议避免印刷材料或WTP,而不是递送,通过任何数字媒体发送的信息。在接受乘客的情况下,/为在机场,公交总站或端口应设法使正式演讲,并欢迎日常场外和董事会运输之前,维持既定的社会距离。 这包括住宿,接机服务活动,将寻求在接待做广告,等待乘客/外部设施,如果天气条件允许。该指南还必须满足自己,每个乘客/或访问者,使整个活动的正确使用个人防护。 当服务引导思忖换挡槽或窄的地方,我们必须直行尊重社会距离,行驶在右侧,寻求停止在大型场馆 - 不是在流通领域 - 避免与其他群体的遭遇。 在博物馆导游,介绍中心和/或天然保护区,它是将重要的约会或交错时间表之前预订,定义并报告每房间或区域的访问的最大数量,同时策划组织旅游与其他/作为指导现场协调,以避免暗恋的人在同一个空间。 最后,在参观结束或导游是明智的建议人次/或作为游客洗完衣服和旅游过程中使用的个人物品的消毒,包装袋丢弃废弃物的个人正常关闭的地方启用为此,消毒麦克风,并将其存储在一个安全的地方,检查它一直没有任何元素或对象/客运/或为游客和在哪里可以找到一些被遗忘的物品,把它放在稍后发表袋机构,办公室或酒店运营商。 一旦审查是旅行社或者运营商的办公室被传递到提供与/作为乘客的姓名游列表/作为谁与每个宣誓书参加了此次活动一起一个/ AE报告,并留下记录,涉及COVID-19在旅游或导游过程中给予的任何事件。 下载 附件导游(0.27 MB) 下载文件 | Protocolo COVID-19 para guías de turismo Protocolo COVID-19 para guías de turismo Entre otros puntos, plantea no entregar material impreso, coordinar las visitas para evitar aglomeraciones y establecer las paradas técnicas en lugares relevados con anticipación en cuanto a sus condiciones higiénicas. viernes 24 de julio de 2020 El Ministerio de Turismo y Deportes de la Nación difundió un anexo del Protocolo COVID-19 destinado a guías de turismo, con el objetivo de hacer frente a la situación actual y ayudar a la recuperación de la actividad, estableciendo criterios de prevención sanitaria a nivel nacional. El anexo fue elaborado por el Ministerio en conjunto con la Cámara Argentina de Turismo (CAT), el Instituto de Calidad Turística Argentina (ICTA), la Asociación Argentina de Ecoturismo y Turismo Aventura (AAETAV), la Federación de Cámaras de Turismo de la República Argentina (FEDECATUR) y las provincias, a través del Consejo Federal de Turismo. El propósito de este documento adicional es profundizar las pautas establecidas en el protocolo y asegurar su interpretación y aplicabilidad en los servicios y prestaciones ofrecidas por todas aquellas personas que se desempeñen como guías de turismo en el territorio nacional, así como atender las particularidades, la gestión y las características propias de esta profesión en cualquiera de sus categorías y modalidades. Entre otras pautas, el anexo establece que, antes del inicio de la prestación del servicio, se solicitará a los pasajeros o visitantes una declaración jurada sobre síntomas relacionados con COVID-19, siempre que esta tarea no haya sido realizada previamente por la agencia de viajes, empresa u organismo a través del cual se contrató el servicio. En caso de que el servicio requiera el traslado o guiado en bus u otro tipo de vehículo tercerizado y ocupado con pasajeros/ as provenientes de otros destinos, se requerirá una declaración jurada a la empresa contratista que acredite que la unidad se higieniza adecuadamente y que los/ as pasajeros/ as no presentan síntomas. Las paradas técnicas para el uso de baños públicos se harán en lugares previamente relevados que hayan evidenciado una adecuada higiene de las instalaciones. Ya durante la prestación del servicio, se recomienda evitar la entrega de material impreso y o ptar, en su lugar, por el envío de la información a través de cualquier medio de comunicación digital. En caso de recibir pasajeros/ as en aeropuertos, terminales de ómnibus o puertos, se deberá procurar realizar las presentaciones formales y la rutina de bienvenida fuera de las instalaciones y previo a subir al transporte, manteniendo la distancia social establecida. En las actividades que incluyan servicio de pick-up en alojamientos, se procurará anunciarse en recepción y esperar al pasajero/ a fuera de las instalaciones, siempre que las condiciones climáticas así lo permitan. Los guías también deberán controlar que cada pasajero/ a o visitante realice el uso correcto de sus elementos de protección personal durante toda la actividad. Cuando los servicios guiados contemplen el desplazamiento por senderos o lugares estrechos, habrá que marchar en fila respetando el distanciamiento social, circular por el lado derecho y procurar las paradas en lugares amplios - no en zonas de circulación - evitando el encuentro con otros grupos. En visitas guiadas en museos, centros de interpretación y/ o áreas naturales protegidas, es importante establecer citas o reservas previas con horarios escalonados, definir e informar el cupo máximo por visita y por sala o sector, a la vez que planificar y organizar el recorrido de forma coordinada con otros/ as guías del sitio a fin de evitar la aglomeración de personas en un mismo espacio. Por último, al finalizar la excursión o visita guiada, se aconseja recomendar a pasajeros/ as o visitantes el lavado de la ropa y la desinfección de las pertenencias personales utilizadas durante el recorrido, desechar las bolsas de residuos personales correctamente cerradas en los lugares habilitados para tal fin, desinfectar el micrófono y guardarlo en un lugar seguro, revisar que no haya quedado ningún elemento u objeto perteneciente a los/ as pasajeros/ as o visitante y, en caso de encontrar alguna pertenencia olvidada, colocarla en una bolsa para ser entregada posteriormente a la agencia, oficina del operador u hotel. Una vez concluida la revisión, se deberá entregar, en la agencia de viajes u oficina del operador que provea la excursión, la lista con los nombres y apellidos de los/ as pasajeros/ as que participaron de la actividad junto con las declaraciones juradas de cada uno/ a e informar y dejar registrado cualquier incidente relacionado con COVID-19 que se diera durante la excursión o visita guiada. Descargas Anexo Guías de Turismo (0. 27 MB) DESCARGAR ARCHIVO |
viernes, 24 de julio de 2020
[中文-Español] PROTOCOLO COVID-19 PARA GUÍAS DE TURISMO
Más Noticias:
-
Torres, na ONU: "Argentina apóia uma abordagem centrada nas pessoas, suas trajetórias de vida e sua constituição subjetiva" O chef...
-
Defensa y ataque en el juego de las estrategias de Independiente y Racing Independiente y Racing volverán a ...
-
理事会運輸安全は、自動車貨物輸送の最初の調査を開始しました 理事会運輸安全は、自動車貨物輸送の最初の調査を開始しました 27 514法律によって設定された権限の枠組みの中で、運輸安全委員会は、ことLVO 375トラクターセミトレーラドメインを関与事故の知識を取って、貨物の自動車の...
-
토레스, 유엔에 "아르헨티나는 자신의 인생 경로와 주관적 헌법, 사람들 중심의 접근 방식을 지원합니다" SEDRONAR의 머리는 유엔의 마약에 대한위원회의 회의에서 발표. 2020 월요일 3월 2일 "우리는 존중하고 보호하고...
-
Las exitosas elecciones de los Malos El belga se llevó el set inicial por 6-3, en el cuarto punto de la serie que argenti...
-
ANMATユニットは、偽造ブランドのオリーブオイルを警告Nucete ANMATと管轄当局は、500ミリリットルのガラス瓶に偽造製品単位のマーケティング「エキストラバージンオリーブオイル、Nuceteマーク」を確認してください。 月曜日2020年3月2日 ANMATのインフォーム...
-
"我们要促进生产力的会议文化" 国家的总统还强调了在议会开幕社会经济中的作用 星期一2020年3月2日 上周日3月1日,阿根廷总统阿尔贝托·费尔南德斯博士所作的立法年度的反对国会,州长和国家内阁部长两院议员正式开通。在讲话中,布什总统就需要重新激活该国生产的发...
-
离开塞浦路斯和平使命对阿根廷航空公司的飞机的维和人员 离开塞浦路斯和平使命对阿根廷航空公司的飞机的维和人员 在阿根廷航空公司空客A330上周一离开工作队阿根廷的首次飞行(联塞部队 - 塞浦路斯)开往塞浦路斯。 周二2020年8月18日 由中校马蒂亚斯豪尔赫MONES RUIZ的带...
-
2020学年は、ほとんどの州で正常に起動しました ホーム学年 月曜日2020年3月2日 ほとんどの教育の管轄区域では学年の初めには、適時に開始しました。メンドーサは、2月26日に開始したとして、クラスは同様に彼らのスケジュールによると、3月9日ミシオネスに開始されます。 学校の2...
-
托雷斯,在联合国:"阿根廷支持以人为本的方针,他们的生活道路和主观宪法" 该SEDRONAR的头今天提出了在委员会关于联合国麻醉品会议。 星期一2020年3月2日 "据我们了解,这是尊重,保护和促进所有人的人权,基本自由和法治的制定和药品执行政策的优...