| ツアーガイドのためのCOVID-19プロトコル ツアーガイドのためのCOVID-19プロトコル とりわけ、人ごみを避け、彼らの衛生状態を事前に調査した場所での技術的な停止を確立するための訪問を調整し、印刷物を配信しませ上げます。 金曜日2020年7月24日 観光立国のスポーツ省はCOVID-19議定書の附属書を発表し、健康予防全国の基準を確立し、現在および助けを借りて、活動状況の回復を対処するためには、観光ガイドのためのもの。 別館は、観光のアルゼンチン商工会議所(CAT)、観光品質アルゼンチン研究所(ICTA)、エコツーリズムや冒険観光協会アルゼンチン(AAETAV)、共和国の観光のチェンバースの連盟と連携して省により調製しましたアルゼンチン(FEDECATUR)と観光の連邦評議会を通じて地方、。 この追加のドキュメントの目的は、プロトコルに記載されたガイドラインを深め、国のツアーガイドとして、これらすべての人の仕事が提供するサービスや特典にその解釈と適用性を確保し、特殊性の管理に対処することですそしてそのカテゴリとモダリティのいずれにおいても、この職業の典型的な特徴。他のガイドラインの中で、附属書は、サービスの提供を開始する前に、このタスクは、旅行代理店によって通知されていないことを提供し、乗客や観光客にCOVID-19に関連する症状についての宣誓供述書を要求されますことを提供しますサービスが契約されて、会社または代理店。 サービスは除去またはガイド付きバスまたは他の外部委託された車両や目的地などからの乗客/で忙しいが必要な場合は、請負業者への宣誓供述書は、ユニットが適切に消毒されていることを知らせるとすることを要求されます無症状として乗客/として/。公衆トイレを使用するための技術的な停止は、適切な衛生施設を証明している、以前に安心な場所になります。 そして、サービスの提供のために、どのようなデジタルメディアを通じて情報を送信することにより、代わりに、印刷物やWTPの配信を避けることをお勧めします。乗客を受信した場合には/空港でのように、バスターミナルやポートが確立し、社会的距離を維持し、正式なプレゼンテーションを行うために追求し、日常オフサイトと前板の輸送に歓迎すべきです。 宿泊のための送迎サービスが含まれる活動は、それは気象条件が許すならば、外施設へ/レセプションで宣伝し、乗客を待つために努めてまいります。ガイドはまた、各乗客/または訪問者が活動を通して、自分の個人用保護具の適切な使用をするためにすることを自分自身を満足させなければなりません。 サービスはパスや狭い場所をシフトする企図を導いたとき、私たちは、社会的遠ざけるを尊重右側走行直進し、大きな会場で停止を求めなければならない - ない循環分野で - 他のグループとの出会いを避けること。 保護された自然の博物館ではガイド付きツアー、解釈中心および/または地域では、それは重要なアポイントメントセットや千鳥のスケジュールとの事前予約で、ツアーを企画し、整理しながら、部屋や面積あたりの訪問あたりの最大数を定義し報告ガイドとして他/サイトとの連携は、同じ空間に人々のクラッシュを避けるために。 最後に、ツアーの最後に、またはガイド付きツアーは場所で乗客/として、または訪問者が衣服やツアー中に使用私物の消毒洗浄、廃棄袋個人廃棄物が適切に閉じに有効にお勧めすることをお勧めしますこの目的は、後に配信される袋に入れて、いくつか忘れて持ち物を見つけるために、乗客/として、または訪問者と場所と/それは任意の要素またはオブジェクトされていないことを確認し、マイクを消毒し、安全な場所に保管します代理店、オフィスやホテル運営。 審査は、各の宣誓供述書と一緒に活動に参加した者としての乗客/として/の名前でツアーリストを提供するために、オペレータの旅行代理店やオフィスに配信されるようになったら1 / AE報告及び残すCOVID-19を含む任意のインシデントがツアーやガイド付きツアー中に与えられた記録されました。 ダウンロード 附属書ツアーガイド(0.27 MB) ダウンロードファイル | Protocolo COVID-19 para guías de turismo Protocolo COVID-19 para guías de turismo Entre otros puntos, plantea no entregar material impreso, coordinar las visitas para evitar aglomeraciones y establecer las paradas técnicas en lugares relevados con anticipación en cuanto a sus condiciones higiénicas. viernes 24 de julio de 2020 El Ministerio de Turismo y Deportes de la Nación difundió un anexo del Protocolo COVID-19 destinado a guías de turismo, con el objetivo de hacer frente a la situación actual y ayudar a la recuperación de la actividad, estableciendo criterios de prevención sanitaria a nivel nacional. El anexo fue elaborado por el Ministerio en conjunto con la Cámara Argentina de Turismo (CAT), el Instituto de Calidad Turística Argentina (ICTA), la Asociación Argentina de Ecoturismo y Turismo Aventura (AAETAV), la Federación de Cámaras de Turismo de la República Argentina (FEDECATUR) y las provincias, a través del Consejo Federal de Turismo. El propósito de este documento adicional es profundizar las pautas establecidas en el protocolo y asegurar su interpretación y aplicabilidad en los servicios y prestaciones ofrecidas por todas aquellas personas que se desempeñen como guías de turismo en el territorio nacional, así como atender las particularidades, la gestión y las características propias de esta profesión en cualquiera de sus categorías y modalidades. Entre otras pautas, el anexo establece que, antes del inicio de la prestación del servicio, se solicitará a los pasajeros o visitantes una declaración jurada sobre síntomas relacionados con COVID-19, siempre que esta tarea no haya sido realizada previamente por la agencia de viajes, empresa u organismo a través del cual se contrató el servicio. En caso de que el servicio requiera el traslado o guiado en bus u otro tipo de vehículo tercerizado y ocupado con pasajeros/ as provenientes de otros destinos, se requerirá una declaración jurada a la empresa contratista que acredite que la unidad se higieniza adecuadamente y que los/ as pasajeros/ as no presentan síntomas. Las paradas técnicas para el uso de baños públicos se harán en lugares previamente relevados que hayan evidenciado una adecuada higiene de las instalaciones. Ya durante la prestación del servicio, se recomienda evitar la entrega de material impreso y o ptar, en su lugar, por el envío de la información a través de cualquier medio de comunicación digital. En caso de recibir pasajeros/ as en aeropuertos, terminales de ómnibus o puertos, se deberá procurar realizar las presentaciones formales y la rutina de bienvenida fuera de las instalaciones y previo a subir al transporte, manteniendo la distancia social establecida. En las actividades que incluyan servicio de pick-up en alojamientos, se procurará anunciarse en recepción y esperar al pasajero/ a fuera de las instalaciones, siempre que las condiciones climáticas así lo permitan. Los guías también deberán controlar que cada pasajero/ a o visitante realice el uso correcto de sus elementos de protección personal durante toda la actividad. Cuando los servicios guiados contemplen el desplazamiento por senderos o lugares estrechos, habrá que marchar en fila respetando el distanciamiento social, circular por el lado derecho y procurar las paradas en lugares amplios - no en zonas de circulación - evitando el encuentro con otros grupos. En visitas guiadas en museos, centros de interpretación y/ o áreas naturales protegidas, es importante establecer citas o reservas previas con horarios escalonados, definir e informar el cupo máximo por visita y por sala o sector, a la vez que planificar y organizar el recorrido de forma coordinada con otros/ as guías del sitio a fin de evitar la aglomeración de personas en un mismo espacio. Por último, al finalizar la excursión o visita guiada, se aconseja recomendar a pasajeros/ as o visitantes el lavado de la ropa y la desinfección de las pertenencias personales utilizadas durante el recorrido, desechar las bolsas de residuos personales correctamente cerradas en los lugares habilitados para tal fin, desinfectar el micrófono y guardarlo en un lugar seguro, revisar que no haya quedado ningún elemento u objeto perteneciente a los/ as pasajeros/ as o visitante y, en caso de encontrar alguna pertenencia olvidada, colocarla en una bolsa para ser entregada posteriormente a la agencia, oficina del operador u hotel. Una vez concluida la revisión, se deberá entregar, en la agencia de viajes u oficina del operador que provea la excursión, la lista con los nombres y apellidos de los/ as pasajeros/ as que participaron de la actividad junto con las declaraciones juradas de cada uno/ a e informar y dejar registrado cualquier incidente relacionado con COVID-19 que se diera durante la excursión o visita guiada. Descargas Anexo Guías de Turismo (0. 27 MB) DESCARGAR ARCHIVO |
viernes, 24 de julio de 2020
[日本語-Español] PROTOCOLO COVID-19 PARA GUÍAS DE TURISMO
Más Noticias:
-
Torres, na ONU: "Argentina apóia uma abordagem centrada nas pessoas, suas trajetórias de vida e sua constituição subjetiva" O chef...
-
Defensa y ataque en el juego de las estrategias de Independiente y Racing Independiente y Racing volverán a ...
-
理事会運輸安全は、自動車貨物輸送の最初の調査を開始しました 理事会運輸安全は、自動車貨物輸送の最初の調査を開始しました 27 514法律によって設定された権限の枠組みの中で、運輸安全委員会は、ことLVO 375トラクターセミトレーラドメインを関与事故の知識を取って、貨物の自動車の...
-
토레스, 유엔에 "아르헨티나는 자신의 인생 경로와 주관적 헌법, 사람들 중심의 접근 방식을 지원합니다" SEDRONAR의 머리는 유엔의 마약에 대한위원회의 회의에서 발표. 2020 월요일 3월 2일 "우리는 존중하고 보호하고...
-
Las exitosas elecciones de los Malos El belga se llevó el set inicial por 6-3, en el cuarto punto de la serie que argenti...
-
ANMATユニットは、偽造ブランドのオリーブオイルを警告Nucete ANMATと管轄当局は、500ミリリットルのガラス瓶に偽造製品単位のマーケティング「エキストラバージンオリーブオイル、Nuceteマーク」を確認してください。 月曜日2020年3月2日 ANMATのインフォーム...
-
"我们要促进生产力的会议文化" 国家的总统还强调了在议会开幕社会经济中的作用 星期一2020年3月2日 上周日3月1日,阿根廷总统阿尔贝托·费尔南德斯博士所作的立法年度的反对国会,州长和国家内阁部长两院议员正式开通。在讲话中,布什总统就需要重新激活该国生产的发...
-
离开塞浦路斯和平使命对阿根廷航空公司的飞机的维和人员 离开塞浦路斯和平使命对阿根廷航空公司的飞机的维和人员 在阿根廷航空公司空客A330上周一离开工作队阿根廷的首次飞行(联塞部队 - 塞浦路斯)开往塞浦路斯。 周二2020年8月18日 由中校马蒂亚斯豪尔赫MONES RUIZ的带...
-
2020学年は、ほとんどの州で正常に起動しました ホーム学年 月曜日2020年3月2日 ほとんどの教育の管轄区域では学年の初めには、適時に開始しました。メンドーサは、2月26日に開始したとして、クラスは同様に彼らのスケジュールによると、3月9日ミシオネスに開始されます。 学校の2...
-
托雷斯,在联合国:"阿根廷支持以人为本的方针,他们的生活道路和主观宪法" 该SEDRONAR的头今天提出了在委员会关于联合国麻醉品会议。 星期一2020年3月2日 "据我们了解,这是尊重,保护和促进所有人的人权,基本自由和法治的制定和药品执行政策的优...