You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ República Argentina Noticias: [日本語-Español] FORMOSA VUELVE A LAS AULAS EN ZONAS RURALES ⭐⭐⭐⭐⭐

miércoles, 12 de agosto de 2020

[日本語-Español] FORMOSA VUELVE A LAS AULAS EN ZONAS RURALES

フォルモサは、農村部では教室に戻りました
フォルモサは、農村部では教室に戻りました
省は、学校を再開する2番目のです。それはformoseño領土の19人の代表団の10を備えるruralityになり、すべてのレベルの9783人の学生に自宅ある408校の学校の再開をカバーします。
水曜日2020年8月12日
教育大臣のオフィス、ニコラス・トロッタは、事実上のクラスに戻った台湾の知事とのビデオ会議、ギルド・インズフランを、参加しました。町ミンチで省初等教育学校番号127「キャプテンファクンドソラーリ」で開催されたイベント、。
トロッタは、学生や生徒を歓迎し、言った:「今日フォルモサは非常に重要なステップを提供します。地区の多くは教室に戻ることができ、それはすべてのフォルモサとformoseños、教育コミュニティによって作られた努力の合成です。私は特に教師、これらの困難ヶ月の間に距離を教育継続する課題を取り上げた先生方に挨拶します。」
また、ポートフォリオの保有者は言った:「マーク教師とその定数の存在と家族が教育と学習で私たちに参加しました。 2つの典型教育機関は、私たちの子どもや青少年の教育的継続性を確保するために一緒に取り組んできました。みんなに感謝。これは、アルゼンチンの学校で、再び私たちの学生を見て喜びます。私たちは、疫学的状況はそれほど必要とする場合の方式非接触クラスに戻るにはためらいための関節に継続的な監視作業に取り組んでいます。」
彼の部分については、知事Insfránは言った:「今朝、我々は条件が他の施設を有効に行くことが可能と再び教室の教育と健康の道を開始しました。どちらも教師や教育コミュニティは、教育を継続するためにすべてを入れて、私たちは、学校に戻ることに興奮しています。フォルモサからこのパンデミック意志、それは世界の他の部分でやっている恐ろしい効果を引き起こさないことを、当局、すべての人々だけでなく、大きな責任で作業を続けます。」
学生やruralityレベルの、最初の一次および基本的なサイクルの学生、ブレンドされた道に出席し、2日後、各学生のグループを挟むと教師の統合タスクのための5営業日を残します。
彼らは、連邦教育委員会の下に国家と合意したプロトコルを尊重し、それぞれの確立ediliciaの現実にそれらを適応されています。リターンは疫学的条件は、学生、家族、教師と非教員の健康の保護を保証し、徐々に段階的に追加することにし、他の地域どこの健康状況が許せそれらの領域に予定されています。
Formosa vuelve a las aulas en zonas rurales
Formosa vuelve a las aulas en zonas rurales
La provincia es la segunda en reabrir sus escuelas. Será en la ruralidad que comprende 10 de las 19 delegaciones del territorio formoseño y abarcará la reapertura de 408 instituciones educativas que albergan a 9783 estudiantes de todos los niveles.
miércoles 12 de agosto de 2020
El ministro de Educación de la Nación, Nicolás Trotta, participó de forma virtual de una videoconferencia junto con el gobernador de Formosa, Gildo Insfrán, en la que se retornó a las clases presenciales. El acto, tuvo lugar en la Escuela provincial de Educación Primaria Nº127 "Capitán Facundo Solari" de la localidad La Picadita.
Trotta dio la bienvenida a las alumnas y alumnos y expresó: "Hoy Formosa da un paso muy importante. Que en una gran parte de los distritos se pueda regresar a las aulas, es una síntesis del esfuerzo que han hecho todas las formoseñas y formoseños, y la comunidad educativa. Quiero saludar especialmente a las maestras, maestros y profesores que a lo largo de estos difíciles meses asumieron el desafío de seguir educando a la distancia".
Asimismo, el titular de la cartera explicó: "Las y los docentes marcaron esa presencia constante y las familias nos acompañaron en los procesos de enseñanza y aprendizaje. Las dos instituciones educativas por excelencia han trabajado mancomunadamente para garantizar la continuidad pedagógica de nuestros niños, niñas y adolescentes. Nuestro agradecimiento a todas y todos. Nos genera alegría poder ver nuevamente a nuestros estudiantes en las escuelas argentinas. Asumimos el compromiso del monitoreo constante en un trabajo articulado porque no dudaremos en volver al esquema de clases no presenciales si la situación epidemiológica lo impone".
Por su parte, el gobernador Insfrán manifestó: "Esta mañana empezamos nuevamente el camino de la educación presencial y a medida que las condiciones sanitarias lo vayan permitiendo iremos habilitando otros establecimientos. Tanto docentes como las comunidades educativas pusieron todo para seguir enseñando y estamos muy contentos de regresar a las escuelas. Desde Formosa seguiremos trabajando con mucha responsabilidad, no solo las autoridades, todo el pueblo, para que esta pandemia no cause el efecto tan terrible que está haciendo en otras partes del mundo".
Las alumnas y alumnos de los niveles inicial, primario y de los ciclos básicos de ruralidad, asistirán de manera semipresencial, intercalando dos días cada grupo de estudiantes y dejarán un quinto día hábil para las tareas integradoras de los docentes.
Se respetarán los protocolos consensuados con Nación en el marco del Consejo Federal de Educación y se han adecuado los mismos a la realidad edilicia de cada establecimiento. El regreso está programado para aquellas zonas en que las condiciones epidemiológicas garanticen la protección de la salud de estudiantes, familias, docentes y personal no docente y se irán sumando escalonada y progresivamente otras regiones cuando la situación sanitaria lo permita.