健康はCOVID-19を満たすために病院や診療所での活動のスケジュールを変更するよう要求します 幹部は、最終的に需要を増大させるために使用することができるベッドを解放するために、すべての計画の介入の目的を停止する病院、診療所や老人ホームを尋ねました。 水曜日2020年3月25日 パンデミックCOVID-19への政府の予防戦略を深めるために、国の保健省は、前方地方の保健大臣ポートフォリオに推奨や公共施設でスケジュール支援活動を中断しました。表示はまた、民間の医療従事者や社会保障に拡張されました。 患者はCOVID-19を要求するために転送するか、すぐにベッドの批判を解放するために、すべての計画の介入の目的を再プログラムする病院、診療所や老人ホームの管理者への要求は、最終的に使用されます。 この点で、国民の保健当局は、事実上、2015年12月に完成し、前大統領の政権が有効になったことがないし、大病院での作品の完成を含むケアの設備容量を増やすために一連のアクションを実装しています。病院を組み立てます。そして軍病院や大学の場合のように、厚生労働省に依存しない全国の病院を提供するために、最新の機器および消耗品を取得します。 同時に、などのエフェクターの使用のための労働組合との作業計画に合意されたが、彼らが持っている健康だけでなく、無重力のある患者を支援するために、さまざまな団体のホテル使用の可能性を提供します。 | Salud solicita reprogramar la actividad en hospitales y clínicas para hacer frente al COVID-19 El pedido a directivos de hospitales, clínicas y sanatorios para que suspendan todas las intervenciones previstas tiene el objetivo de liberar camas que eventualmente podrán ser utilizadas ante un aumento de la demanda. miércoles 25 de marzo de 2020 Para profundizar la estrategia preventiva del Gobierno nacional ante la pandemia de COVID-19, desde el Ministerio de Salud de la Nación se recomendó a los ministros de las carteras sanitarias provinciales que adelanten o suspendan la actividad asistencial programada en los establecimientos públicos. La indicación también se hizo extensiva a los prestadores de salud privados y de la seguridad social. La solicitud a directivos de hospitales, clínicas y sanatorios para que adelanten o reprogramen en forma inmediata todas las intervenciones previstas tiene el objetivo de liberar camas críticas que eventualmente podrán utilizarse para recibir la demanda de pacientes con COVID-19. En tal sentido, las autoridades sanitarias nacionales instrumentan una serie de acciones tendientes a aumentar la capacidad asistencial instalada que incluye la finalización de obras en grandes hospitales que estaban prácticamente concluidos en diciembre de 2015 y que la anterior gestión presidencial nunca habilitó; el armado de hospitales de campaña; y la adquisición de equipamiento de última generación y de insumos para dotar a establecimientos hospitalarios nacionales que no dependen del Ministerio de Salud, como es el caso de los hospitales de las Fuerzas Armadas y de las universidades. Al mismo tiempo, ya fue acordado un plan de trabajo con organizaciones sindicales para la utilización de los efectores da salud con que cuentan, como así también la eventual utilización de hoteles de diferentes gremios para asistir a pacientes que no revistan gravedad. |
miércoles, 25 de marzo de 2020
[日本語-Español] SALUD SOLICITA REPROGRAMAR LA ACTIVIDAD EN HOSPITALES Y CLÍNICAS PARA HACER FRENTE AL COVID-19
Más Noticias:
-
Alimentando o cartão vai começar em Neuquen Daniel Arroyo ministro eo governador de Neuquén, Omar Gutiérrez, concordaram com a implementação...
-
-
어린 양의 주 라 플라 타 아르헨티나 도시에 온다 이 수도 부에노스 아이레스의 첫 번째 버전입니다. 활동은 양 법에 의해 투자 고기 양 (어린 양 Argentino에서)의 소비 촉진을위한 국가 프로그램의 프레임 워크 내에서 수행된다. 금요일 2019년...
-
Concurso de Desenho "Viagem ao SAOCOM Satellite Launch 1B" Podem participar meninas e meninos com idade entre 12 a 16 anos. Os ven...
-
通过皇家骑警弗雷德里克RAN 周二2019年12月17日 国家安全部长,萨宾娜弗雷德里克的陪同下,联邦警察阿根廷,内斯特Roncaglia的负责人,他通过位于布宜诺斯艾利斯市的皇家骑警PFA跑。 访问期间,我国的证券组合的头部伴随着塞西莉亚·罗德里格斯,加布里埃尔FUKS,爱德华...
-
-
-
El corazón de River frente al fútbol exuberante del Barça El técnico también confía en el valor de sus jugad...
-
-
Argentina National Gendarmerie News GNA I membri della salute hanno viaggiato in una scuola rurale per condividere una giornata con gli stu...