| 9月8日:国際識字デー 9月8日:国際識字デー ユネスコは1966年10月26日に開催された総会の第14回会議で国際識字デーとして9月8日を宣言しました。 火曜日2020年9月8日 国連教育科学文化機関(UNESCO)は1966年10月26日に開催された総会の第14回のセッションで国際識字デーとして9月8日に宣言しました。 今年、ユネスコはCovid-19によるパンデミック解き放た中に識字学習の授業を分析し、教師や開発や教授法の役割を高めることを提案します。 新しい周年の機会に、国民教育大臣、ニコラス・トロッタは、言った:「今日は我々が予期しない、特に長い通過しているが、これまで以上に、我々は唯一の挑戦で、すべての子どもたちに到達するための努力を強化する必要がありますそれはリテラシーを必要とします。特に挨拶すると、毎日仕事識字教師は男の子と女の子のリーダーやライターのコミュニティを構築すること。」 1967年以来、このイベントは、仕事への権利の遵守を促進する、公衆に尊厳と人権の問題としてリテラシーの重要性を思い出させるために世界各地で毎年開催され、持続可能な開発を促進するための中央ハブとしてれました健康、栄養。 また、識字は、リーディング、ライティング演算のわずかな知識はありません。今日では、それは識別、理解、解釈、作成及び通信の手段として理解されます。また、収益性の高い新たな通信技術を使用する能力に基づいて、デジタルリテラシーの概念が、追加されます。 | 8 de setiembre: Día Internacional de la Alfabetización 8 de setiembre: Día Internacional de la Alfabetización La Unesco proclamó el 8 de septiembre como el Día Internacional de la Alfabetización en la 14ª reunión de su Conferencia General celebrada el 26 de octubre de 1966. martes 08 de septiembre de 2020 La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) proclamó el 8 de septiembre como el Día Internacional de la Alfabetización en la 14ª reunión de su Conferencia General celebrada el 26 de octubre de 1966. Este año, la Unesco propone analizar la enseñanza de la alfabetización y el aprendizaje durante la pandemia desatada por el Covid-19 y plantear el papel desempeñado por las y los docentes y la evolución de las pedagogías. Con motivo del nuevo aniversario, el ministro de Educación de la Nación, Nicolás Trotta, expresó: "Hoy nos atraviesa un tiempo particular, inesperado, pero más que nunca debemos fortalecer los esfuerzos para llegar a todos los niños y niñas en el desafío único que implica la alfabetización. Saludamos muy especialmente a las y los alfabetizadores que trabajan día a día por construir una comunidad de chicos y chicas lectores y escritores". Desde 1967, esta jornada se ha celebrado anualmente en todo el mundo para recordar al público la importancia de la alfabetización como una cuestión de dignidad y derechos humanos, y como un eje central para promover un desarrollo sostenible, facilitando el cumplimiento del derecho al trabajo, a la salud, a la nutrición. Por otra parte, la alfabetización no se trata solo de los conocimientos de lectura, escritura y cálculo. Hoy se la entiende como un medio de identificación, comprensión, interpretación, creación y comunicación. Asimismo, se suma el concepto de la alfabetización digital, referido a la capacidad para usar de forma provechosa las nuevas tecnologías comunicacionales. |
martes, 8 de septiembre de 2020
[日本語-Español] 8 DE SETIEMBRE: DÍA INTERNACIONAL DE LA ALFABETIZACIÓN
Más Noticias:
-
Tributo del Ministero Argentino della Difesa armata all'equipaggio degli aerei feriti Nettuno in Antartide nel 1976 omaggio all'equ...
-
信件和国家国债比索征集 信件和国家国债比索征集 周二2020年9月8日 财政部在招标新的呼叫提供的信件和国家国债,其津贴额的回报记得债务政策及时传达组合。 这一次,我们将继续开展招标方式: •国库票据PESO折扣VTO的。 2021年1月29日(重启) •国库票据PESO折扣VT...
-
Martedì 6 febbraio 2024 in risposta al requisito di supporto da parte della provincia di Chubut per affrontare gli attuali incendi boschivi,...
-
费德里科·费尔南德斯:"球队知道如何克服逆境" 费德里科·费尔南德斯:"球队知道如何克服逆境" 国家队的球员认为大流行后。十一月,国家队将前往埃及在同一个国家打比赛的准备为世界一月。 周一2020年8月3日 阿根廷手球训练与思维定势的CEN...
-
RP ONLINE Stadt Willich: Polospieler mit Liebe zu gutem Fleisch In authentischem argentinischen Ambiente wi...
-
Il turismo del turismo si aggiunge al semplice programma di tasse per il turismo, i viaggiatori vengono aggiunti al programma semplice dell...
-
Ministero dell'economia Enre Risoluzione Enre nº 90/2024: domanda di accesso alla capacità di trasportare l'elettricità nella risol...
-
Ministero degli interni Il governo rafforza le risorse per combattere gli incendi nei parchi nazionali Los Alerces e Nahuel Huapi Il govern...
-
BFMTV.COM Pool-Jones: "L'Argentine a atteint un autre niveau" Richard Pool-Jones, membre de l...
-
livedoor バイアグラが高地対策の救世主に? アルゼンチン強豪が選手に処方 長年サッカー選手を苦しめてきた高地での戦いに向けて、新たな対応策が考案されたようだ。アルゼンチン『Radio Argentina』が...