En el C3 se llevó a cabo una jornada de conferencias y actividades en
torno al enfoque de investigación del pensador.
viernes 25 de octubre de 2019
Con motivo de los 250 años del nacimiento de Alexander von Humboldt, la
Secretaría de Ciencia, Tecnología e Innovación Productiva, la Embajada de
Alemania y el Centro de Información del DAAD en Buenos Aires organizaron
el encuentro "Todo es interacción: Transferencia e interdependencia de
conocimientos científicos" los días 24 y 25 de octubre en el Centro
Cultural de la Ciencia (C3).
Con el objetivo de acercar el impacto y vigencia de sus ideas en
Latinoamérica al público en general, se realizaron una serie de
conferencias científicas y actividades lúdicas que se centraron en la
mirada interdisciplinaria del pensador.
Durante la apertura de la jornada, el secretario de Gobierno de Ciencia,
Tecnología e Innovación Productiva, Lino Barañao, expresó: "Se dice que
Alexander von Humboldt fue el segundo descubridor de América porque
descubrió la biodiversidad, los tremendamente valiosos recursos naturales
que hay en la región", y resaltó: "es necesario que todos los países
tengan un sistema científico tecnológico sólido y comprometido con la
realidad social para que este descubrimiento sea defendido y utilizado en
beneficio de los habitantes de la región, y que de esta manera, la ciencia
cumpla con su objetivo de mejorar la calidad de vida de todos".
A su tiempo, el embajador de Alemania en Argentina, Jürgen Mertens,
celebró tantos años de cooperación entre ambos países, y dijo que von
Humboldt estaría orgulloso por esa trayectoria. "Sin dudas, Alexander Von
Humboldt y sus ideas se anticiparon a su época, siempre pensando
holísticamente en forma intra y transdisciplinaria, y construyendo
interconecciones entre países y culturas", y agregó: "Este tipo de
pensamiento es clave para enfrentar los desafíos globales actuales: la
revolución digital, la inteligencia artificial, la ingeniería genética y
el cambio climático son temas que cambiarán nuestras vidas. Necesitamos
trabajar interdisciplinariamente para encontrar respuestas adecuadas a
estos desafíos, es decir, necesitamos trabajar con el espíritu de
Alexander Von Humboldt".
La directora del Centro de Información del DAAD, Judith Lehmann, también
participó de la apertura e indicó: "Desde la DAAD creemos que el
intercambio de científicos, ideas y proyectos, y que la transferencia de
conocimiento científico es una responsabilidad de los científicos que es
indispensable. El intercambio nos ayuda no solo en el desarrollo de nuevas
tecnologías y en el avance de la ciencia, sino también a seguir
manteniendo la apertura al mundo de nuestros países. De esto podemos
aprender mucho de Humboldt con sus 250 años"
Hasta hoy, Alexander von Humboldt es considerado un destacado erudito
universal: especializado geógrafo, físico, astrónomo, antropólogo,
humanista, zoólogo, explorador y estudioso de muchas otras ciencias. Su
enfoque de investigación va mucho más allá de la dimensión académica,
caracterizado por un interés inagotable por la complejidad del mundo, la
naturaleza en el sentido más amplio, está marcado por la preocupación por
el mejoramiento de la situación de aquella naturaleza y de los seres que
la pueblan. En sus viajes de exploración recorrió Europa, Asia Central,
América del Norte y del Sur.
一切都是互动:250年亚历山大·冯·洪堡
在C3他被关押各地的研究方法的思想家会议和活动的日子。
周五2019年10月25日
亚历山大·冯·洪堡,科学,技术和创新部,德国大使馆和信息中心DAAD在布宜诺斯艾利
斯诞辰250周年之际举办的会议"一切都是相互作用:转移和知识的相互依存科学家
"24日和10月25日在科学文化中心(C3)。
随着将其在拉丁美洲的想法一般公众的影响和效果的目的,一些科学会议并专注于跨学
科思想家娱乐活动做出样子。
白天的开放,科学,技术和生产创新的政府部长利诺·巴拉纳说:"有人说,亚历山大
·冯·洪堡是美国的第二个发现者,因为他发现了生物多样性,对极其宝贵的自然资源该
区域"并强调:"这是必要的,所有国家都拥有雄厚的技术体系,并致力于社会现实,使
这个发现是捍卫和用于该地区的居民的利益,因此,科学满足改善所有人生活质量"的
目标。
与此同时,德国驻阿根廷大使,于尔根梅尔滕斯,举办多年,两国之间的合作,并表
示,冯洪堡是这条道路的骄傲。 "毫无疑问,德国洪堡和他的想法是超前的,总是从整
体思维和内跨学科的方式,以及国家和文化之间建立互连,"并补充说:"这种想法的关
键是解决当前全球性挑战:数字革命,人工智能,基因工程和气候变化是需要改变我们
的生活跨学科的工作,以找到解决这些挑战,即适当的回应的问题,我们需要与洪堡的
精神开展工作," ..
德意志学术交流中心,朱迪思莱曼的信息中心主任,也参加了开幕和说:"从DAAD认
为,科学家的想法和计划,科学知识的传递交流是科学家的责任缺一不可。交流不仅有
助于我们在新技术的发展和科学的进步,同时也继续保持开放的我们国家的世界。从此
我们可以从洪堡学到很多250年"
直到今天,亚历山大·冯·洪堡被认为是一个通用的杰出的学者:许多其他学科的专业地
理学家,物理学家,天文学家,人类学家,以人为本,动物学家,探险家和学者。他的
研究方法远远超出了学术层面,其特点是在世界的复杂不竭的兴趣,自然在广义上,由
关心改善自然与人类的情况标记他们居住了。在他的探险之旅,他参观了欧洲,中
亚,北美和南美。
Más Noticias:
-
토레스, 유엔에 "아르헨티나는 자신의 인생 경로와 주관적 헌법, 사람들 중심의 접근 방식을 지원합니다" SEDRONAR의 머리는 유엔의 마약에 대한위원회의 회의에서 발표. 2020 월요일 3월 2일 "우리는 존중하고 보호하고...
-
"我们要促进生产力的会议文化" 国家的总统还强调了在议会开幕社会经济中的作用 星期一2020年3月2日 上周日3月1日,阿根廷总统阿尔贝托·费尔南德斯博士所作的立法年度的反对国会,州长和国家内阁部长两院议员正式开通。在讲话中,布什总统就需要重新激活该国生产的发...
-
托雷斯,在联合国:"阿根廷支持以人为本的方针,他们的生活道路和主观宪法" 该SEDRONAR的头今天提出了在委员会关于联合国麻醉品会议。 星期一2020年3月2日 "据我们了解,这是尊重,保护和促进所有人的人权,基本自由和法治的制定和药品执行政策的优...
-
工作会议与国家安全部 工作会议与国家安全部 旨在会议开始设计,使关于搜寻失踪人员和缺少整合和信息共享的协议。 周二2020年6月30 该识别系统国税和社会(SINTyS)的国家一级导演,佛罗伦萨埃斯皮诺萨,管理和信息分析由爱德华博士布劳副国务卿,参加虚拟会议与国家安全部成员上,使...
-
"Queremos promover a cultura da reunião produtiva" O Presidente da Nação destacou o papel da economia social na abertura da legisl...
-
Ministero della Security National Security National Aorganiaincautan Dollari, assegni e biglietti in due procedure, assegno, assegni e bigli...
-
En el C3 se llevó a cabo una jornada de conferencias y actividades en torno al enfoque de investigación del pensador. viernes 25 de oct...
-
SEDRONAR 보안 및 약물에 대한 공동 전략을 해결하는 정부 금요일 2020년 1월 24일 종합 의약품 정책 사무소의 부 (SEDRONAR), 가브리엘라 토레스, 그리고 작업 회의 개최 국가 안보 장관, 사브리나 프레드릭의 머리는에서, 약물 정책에...
-
Ministero della sicurezza operativa "Carewell": cade un importante fuggitivo da una banda di rapitori che operavano nelle provinc...
-
ANMATユニットは、偽造ブランドのオリーブオイルを警告Nucete ANMATと管轄当局は、500ミリリットルのガラス瓶に偽造製品単位のマーケティング「エキストラバージンオリーブオイル、Nuceteマーク」を確認してください。 月曜日2020年3月2日 ANMATのインフォーム...