| インクルージョン、モビリティと高等教育における資格の認定、軸はユネスコで議論します 水曜日2019年11月13日 インクルージョン、学生交流、国連教育科学文化機関(ユネスコ)の第40回総会、高等教育におけるインクルージョンとモビリティの閣僚会議の一環として行わ及び領域間の卒業証書を認識するためのメカニズムを改善することは議論のトピックの中にありました。 「ラテンアメリカ・カリブ海地域は、国際協力が私たちの国のために最も重要であるという深い信念を持っており、多国間主義は、我々は答えを直面する共通の課題への地域およびグローバルソリューションへの鍵である、」大臣は言いましたパリの組織の本部で開催された会議に参加した国家の教育、文化、科学技術、アレハンドロFinocchiaro。 彼は続けた:「このような協力は、当社の州と政府の間ではなく、私たち国民の間のブリッジを構築する必要がないだけ。私たちは、学生、教師、芸術家や研究者の国際移動度が「ユネスコが推進する平和と統一の目標に貢献することが不可欠であることを確信しています。 一日中、高等教育、大学の学長の担当に存在-大臣は、金融機関の代表者は、それらのエンティティは、高等教育とestudiantiles-団体のフィールドは、自分の意見や経験を共有し、ユネスコチェアを働きます。 彼らはまた、求めて、移民、難民やdesplazadas-上の特別な焦点を当てて、多様な集団のための包括的高等教育や品質を確保高等教育の質、包含と機会均等の賛成で開発のための有望な慣行を特定する方法を議論しました。 この点で、アルゼンチンは2017年に国が高等教育と職場の間のリンクを強化することを約束し、ラテンアメリカの教育とカリブ海の大臣の最初の会合を開催しました。 2018年には、地域の学長、校長、学者、労働者と学生がアメリカの高等教育の第三地域会議で、社会的公共財、普遍的な人間の権利と国家の義務として、高等教育の公準を再確認しましたアメリカとカリブ海。 2019年には、米国の国際会議の際には、既に、少なくとも13カ国が署名した研究の認識、卒業証書および高等教育の学位に関する地域条約を採択しました。 また、ユネスコの第四十総会の枠組みの中で、大臣Finocchiaroは、一般的な政策議論の、木曜日14、明日参加します。この例では、加盟国は、顔に、教育の分野での最後の2年間で、科学と文化ポーズの課題を作用線を開発し、組織の将来のための優先順位を提案しています。 | Inclusión, movilidad y reconocimiento de títulos en Educación Superior, ejes de debate en la UNESCO miércoles 13 de noviembre de 2019 En el marco de la 40° Conferencia General de la Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), se realizó la Reunión Ministerial sobre Inclusión y Movilidad en Educación Superior, donde la inclusión, el intercambio estudiantil y la mejora de los mecanismos de reconocimiento de títulos entre regiones, fueron algunos de los temas discutidos. "En América Latina y el Caribe tenemos la profunda convicción de que la cooperación internacional es de suma relevancia para nuestros países, y el multilateralismo es la clave para dar respuestas regionales y globales a los desafíos comunes a los que nos enfrentamos", expresó el ministro de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología de la Nación, Alejandro Finocchiaro que participó del encuentro realizado en la sede de la Organización en París. Y continuó: "Esa cooperación no solo debe tender puentes entre nuestros estados y gobiernos sino entre nuestros pueblos. Estamos convencidos de que la movilidad internacional de estudiantes, docentes, artistas e investigadores es fundamental para contribuir a los objetivos de paz y unidad que promueve la UNESCO". A lo largo de la jornada, los presentes -ministros a cargo de la educación superior, rectores de universidades, representantes de instituciones en las que funcionan Cátedras UNESCO, entidades del ámbito de la formación terciaria y organizaciones estudiantiles– compartieron sus visiones y experiencias. Dialogaron sobre cómo asegurar una educación superior inclusiva y de calidad para diversas poblaciones –con especial enfoque en migrantes, refugiados y personas desplazadas–, buscando además identificar prácticas prometedoras para el desarrollo en favor de la calidad, inclusión e igualdad de oportunidades en la educación superior. En este sentido, Argentina organizó en 2017 la primera Reunión de Ministros de Educación de América Latina y el Caribe, donde los países se comprometieron a fortalecer los vínculos entre la educación superior y el mundo laboral. En 2018, rectores, directores, académicos, trabajadores y estudiantes de la región reafirmaron el postulado de la Educación Superior como un bien público social, un derecho humano y universal, y un deber del Estado, en la Tercera Conferencia Regional de Educación Superior de América Latina y el Caribe. En 2019, durante la Conferencia Internacional de Estados se adoptó un Convenio Regional de Convalidación de Estudios, Títulos y Diplomas de Educación Superior, que ya fue firmado por al menos 13 países. También en el marco de la cuadragésima Conferencia General de la UNESCO, el ministro Finocchiaro participará mañana, jueves 14, del Debate de Política General. En esta instancia, los Estados Miembros presentan las líneas de acción desarrolladas en los últimos dos años en los ámbitos de la educación, la ciencia y la cultura, plantean los desafíos a enfrentar y proponen prioridades para el futuro de la Organización. |
miércoles, 13 de noviembre de 2019
[日本語-Español] INCLUSIÓN, MOVILIDAD Y RECONOCIMIENTO DE TÍTULOS EN EDUCACIÓN SUPERIOR, EJES DE DEBATE EN LA UNESCO
Más Noticias:
-
官员们直到8月31日提交的"年度2020" DDJJ到OA 官员们直到8月31日提交的"年度2020" DDJJ到OA 谁是义务达成公共官员必须做一个介绍宣誓书世袭积分(DDJJ)当他们开始每年(年度DDJJ),当他们离开办公室(DDJJ低...
-
jueves 13 de junio de 2019 El ministro de Defensa, Oscar Aguad, saluda a todos los trabajadores y trabajadoras que se desempeñan en est...
-
현은 포트 상태의 총장에 의해 화상 회의에 참여 현은 포트 상태의 총장에 의해 화상 회의에 참여 또한 그는 IMO 국제 노동기구 (ILO), 선급의 국제 협회의 관계자들이 참석 한 회의에 참석했다. 목요일 2020년 6월 18일 해군 현 아르헨티나 전...
-
县参加了视频会议港口国的校长 县参加了视频会议港口国的校长 此外,他出席了会议,由国际劳工组织(ILO),船级社的国际协会和国际海事组织官员出席了会议。 周四2020年6月18日 从海军县阿根廷专门人员代表的拉美协定秘书处关于船舶通过港口的港口国(海韦纳),控制通过国际海事组织(...
-
ネウケン:操作冬2020 ネウケン:操作冬2020 州から道路網の1 100キロの合計は、国際カーデナルサモアステップとピノHachadoへ循環およびアクセスルートを確保するために維持されます。 木曜日2020年6月18日 タスクのクリアランスが制限の下で、国道22、40、237...
-
Neuquén: Operação Inverno 2020 Neuquén: Operação Inverno 2020 Da província um total de 1 100 quilómetros da rede rodoviária é mantido, a fim...
-
カーボンフットプリントの羊の産生を測定します カーボンフットプリントの羊の産生を測定します アルゼンチン、ペルー、スペインからの専門家チームは、羊肉や羊毛の生産に特化畜産農家で発生する総排出量を定量化するために管理しました。それは研究がパタゴニアの草原で見られる生態系の主要なタイ...
-
Medir a produção de carbono pegada de ovelhas Medir a produção de carbono pegada de ovelhas Uma equipe de especialistas da Argentina, Peru e...
-
선교 : 현 불법 담배의 5,500 패키지를 압수 미션 : 현 불법 담배 5. 500 팩을 납치 이 개 절차는 돈도 군대에서 압수 한 남자를 체포 엘도라도 및 푸에르토 리코의 도시에서 발생했다. 목요일 2020년 6월 18일 해군 현 아르헨티나의 구성...
-
A importância dos direitos humanos se aproximar para evitar a discriminação ea violência institucional A importância dos direitos humanos se...