건강은 국가에서 수입 코로나 바이러스의 6 개의 새로운 사례 확인 INEI ANLIS Malbrán의 호흡기 바이러스 성 질병의 서비스는 유럽 여행의 새로운 코로나 바이러스의 식별을했다. 아르헨티나는 봉쇄 위상을 강화하기 위해, 연방 전문 분야 및 부문 간 방식으로 작업을 계속합니다. 2020 년 금요일 3월 6일 건강 관련, 부에노스 아이레스, 시우 자치시 드 부에노스 아이레스와 코르도바와 국가의 보건부는 오늘 코로나 COVID-19에서 수입 된 6 개의 새로운 사례를 확인했다. 확증 결과는 실험실과 보건 기관의 국가 관리 (ANLIS) 박사는 "오늘보고되었다 카를로스 Malbrán ". 모든 경우에 그것은 코르도바, 부에노스 아이레스 부에노스 아이레스의 자치 도시의 지방에 유럽과 상주에서 돌아 오는 여행객 온다. 당시 세 국가는 프로토콜에 의해 설립 가까운 연락처와 만나 격리를 감지하는 역학 연구를 수행하고 있습니다. 그 72 년 44, 46, 67 년 세 사람의 여자가 중 환자 중 네, CABA에 해당합니다. 또 다른 부에노스 아이레스의 지방에서 63 세 여성의 생활과 마지막 오십칠년의 남성 환자 인 코르도바의 경우에 경우의 대응을 확인했다. 그리고 당신은 반복, 당국은 상황이 다양한 기술 팀 동적 및 국가 관할 영구적으로 다른 역학 시나리오를 적시에 제공하기 위해 평가하고 투명 증거를 기반으로 있음을 나타냅니다. 아르헨티나는 조기 발견, 연구, 가능한 경우와 연락처의 엄격한 감시의 분리를 달성하기 위해, 지역 송부 여행의 역사를 가진 여덟 확인 된 경우에, 봉쇄 단계를 계속합니다. 당국은 초기 발열의 존재 상담, 호흡기 증상 (기침, 목, 호흡 곤란) 및 바이러스 순환 또는 확인 된 경우와 긴밀한 접촉 지역에 여행의 역사의 중요성을 강조한다. 사람들이 자기 의료를 베풀다을하지 과소 평가 증상, 다른 사람과 접촉하지 않도록하고 즉각적인 관심과 건강 센터의 통제 조치의 이행 상황의 메이크업 언급하지 않는 것이 중요합니다. 특히 아르헨티나 연방 의료 시스템을 가지고 있으며, 이러한 맥락에서 관할 구역의 각 가지 경우의 상담에 관심을 자사의 운영 계획을 정의합니다. 부에노스 아이레스시의 경우, 당국은 라인 107 (SAME) 지원하는 가장 좋은 방법을 제안하는 전염병 학자 그룹의 지원 콜 센터 전문가를 통해 도시의 주민들에게 정보를 제공 정의 자신을 제시 상황 각각에 대해. 그것은 공공 부문, 사회 보장 및 민간 부문의 숙박 경고하고 국가의 보건 복지부의 웹 사이트에서 사용할 수있는이 단계에서 현재의 권장 사항을 준수, 전국 건강 팀을 촉구한다. | Salud confirma seis nuevos casos importados de coronavirus en el país El servicio de virosis respiratorias del INEI ANLIS Malbrán ha realizado la identificación del nuevo coronavirus en viajeros provenientes de Europa. Argentina continúa trabajando de manera federal, multidisciplinaria e intersectorial fortaleciendo la fase de contención. viernes 06 de marzo de 2020 El Ministerio de Salud de la Nación junto a las carteras sanitarias de Buenos Aires, Ciudad Autónoma de Buenos Aires y Córdoba, confirmaron hoy seis nuevos casos importados de coronavirus COVID-19. Los resultados confirmatorios fueron informados hoy por la Administración Nacional de Laboratorios e Institutos de Salud (ANLIS) "Dr. Carlos Malbrán". En todos los casos se trata de viajeros que regresaron de Europa y residen en la provincia de Córdoba, Buenos Aires y la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Al momento las tres jurisdicciones se encuentran realizando la investigación epidemiológica para detectar contactos estrechos y cumplir el aislamiento establecido por protocolo. Cuatro de los pacientes corresponden a CABA, entre ellos se encuentra una mujer de 72 años y tres hombres de 44, 46 y 67 años. Otro de los casos confirmados corresponde a una mujer de 63 años residente en la provincia de Buenos Aires y finalmente un caso de Córdoba, que se trata de un paciente masculino de 57 años. Como en reiteradas oportunidades, las autoridades indican que la situación es dinámica y los equipos técnicos nacionales como de las distintas jurisdicciones se encuentran evaluando en forma permanente los distintos escenarios epidemiológicos para brindar información oportuna y transparente basada en la evidencia. Argentina continúa en etapa de contención -con ocho casos confirmados con antecedente de viaje a zona de transmisión-, con el objetivo de lograr la detección precoz, el estudio, el aislamiento de un eventual caso y el seguimiento estricto de sus contactos. Las autoridades además subrayan la importancia de la consulta precoz ante la presencia de fiebre, síntomas respiratorios (tos, dolor de garganta, dificultad para respirar) y el antecedente de viaje a zonas con circulación viral o contacto estrecho con un caso confirmado. Es fundamental que las personas no se automediquen, no subestimen los síntomas, eviten el contacto con otras personas y hagan mención a la situación para la atención inmediata y la implementación de las medidas de control en los centros de salud. Cabe destacar que Argentina tiene un sistema de salud federal y en ese marco cada una de las jurisdicciones definirá su plan operativo para la atención ante la consulta de casos posibles. En el caso de la Ciudad de Buenos Aires, las autoridades definieron que la línea 107 (SAME) brinde información a los vecinos de la ciudad a través de un call center especializado con el apoyo de un grupo de epidemiólogos para proponer la mejor vía de asistencia para cada una de las situaciones que se van presentando. Se insta al equipo de salud de todo el país, del sector público, seguridad social y sector privado mantenerse alerta y seguir las recomendaciones vigentes en esta etapa que están disponibles en el sitio web del Ministerio de Salud de la Nación. |
viernes, 6 de marzo de 2020
[한국어-Español] SALUD CONFIRMA SEIS NUEVOS CASOS IMPORTADOS DE CORONAVIRUS EN EL PAÍS
Más Noticias:
-
Concurso de Desenho "Viagem ao SAOCOM Satellite Launch 1B" Podem participar meninas e meninos com idade entre 12 a 16 anos. Os ven...
-
再登録の出願の書類(すべてのアイテム)と化粧品グレードIIの承認 ファイリング事務処理の再登録や化粧品の承認グレードIIの新しい一時的な形 木曜日2020年3月19日 高reinscriptionsから受け取った事務処理の量(全項目)と化粧品グレードIIの承認へとペーパーハンドリ...
-
新的虚拟研讨会:阿根廷的铁路系统 新的虚拟研讨会:阿根廷的铁路系统 本次研讨会将扩大规划,管理和阿根廷的铁路系统的控制理念和规则的实用知识和法律原则,作为一种工具来了解活动的尺寸,使得国家的居民的直接影响生活。在这方面,与会者将国家铁路部门的法律和监管框架进行了系统而全面的认识,...
-
-
음악 상자 : 교육 및 문화 사역의 프로그램 2020 년 수요일 2월 5일 교육 장관, 니콜라스 Trotta, 프로그램 뮤직 박스 아르헨티나 재 출시에 기타리스트이자 작곡가 후안 팔루을 만나 문화의 그의 쌍, 트리스탄 바우어,. 이 추가 교육 관리 및...
-
特罗圣地亚哥:要求运输系统的电力接入和扩展 特罗圣地亚哥:要求运输系统的电力接入和扩展 由A. S. TRANSNOA要求距离Edese S. A.应用程序的扩散 周三2020年9月9日 通过决议ENRE二千○二十分之一百二十六号的恩特国家电力监管给广告输电系统的访问请求和延伸,...
-
会议以加强消耗臭氧层物质的潘帕实施 会议以加强消耗臭氧层物质的潘帕实施 与省政府的代表议程2030年省提前适应和实现对话。 周四2020年6月4日 作为国家适应的一部分的可持续发展目标(SDGs),实施正在开展的全国社会政策协调(CNCPS)举行双边会谈实际上举行昨日,有拉潘帕政...
-
長距離モータ500百万ペソ 長距離モータ500百万ペソ 国の運輸省は、乗客500百万ペソの量で全国管轄interjurisdictionalを輸送自動車企業を支援します。パンデミックの文脈での自動車業界の目標を支援することである金融補償は、各企業の「モバイル・パーク」に参加し、承...
-
sábado 28 de septiembre de 2019 La Prefectura Naval Argentina detuvo a dos personas vinculadas a una causa de narcotráfico y secuestró ...
-
N+1 Аргентина испытала новый учебный самолет Перспективный аргентинский учебный самолет IA-63 Pampa III сов...