보수 지급 규정 노동 사무소의 사역은, 사회 예방 및 강제 격리에 대한 보상의 지불에 대한 규칙을 확립 2020 년 수요일 4월 1일 해상도 20분의 279에 따르면, 노동자들은 직장에 참석 면제하는 "예방 의무 사회적 고립"에 의해했다. 당신의 작업은 격리 장소에서 수행 할 수있는 경우, 고용주는 원격 작업에 필요한 조건을 설정해야합니다. 그들은 국가 경제의 특별한 요구 사항을 구성하기 때문에 필수 인력은 계속 작업은 직접 수행한다. 그들은 같은 민간 부문에 유사하게 개발 서비스의 위치, 사람들, 직장 및 인턴쉽에 보조금으로 인한 혜택으로 지속적으로 비에 의존하는 수치로 서비스를 제공하는 근로자의 개념에 포함된다 뿐만 아니라 의료 레지던시 여러 고용 서비스의 여러 수신자의 경우. "예방 의무 사회적 고립"기간의 기간 동안 모집의 필요성은 특별하고 일시적인 고려되어야한다. 그들은 추가이 보충 금지에 포함 된 일에 해당하는 보수에 적용되거나 의도되지 않을 수 있습니다 또한, "휴가 또는 휴일 또는 휴식 일에 번역하지 않는 직장에가는 기권 휴가 또는 휴일로 금지 일치 전에 계획하는 경우를 제외하고 asuetos ". 이 문서는 해결 호 20분의 219과 다른 조항 반대를 대체합니다. 다운로드 해상도 20분의 279 (0 16메가바이트) 파일 다운로드 | Reglamentación para el pago de remuneraciones El Ministerio de Trabajo de la Nación estableció la reglamentación para el pago de remuneraciones durante el aislamiento social, preventivo y obligatorio miércoles 01 de abril de 2020 De acuerdo a la resolución 279/ 20, los trabajadores y trabajadoras alcanzados por el "aislamiento social preventivo y obligatorio" quedan exceptuados de asistir a su lugar de trabajo. Cuando sus tareas puedan ser realizadas desde el lugar de aislamiento, deberán establecer con su empleador las condiciones necesarias para trabajar de forma remota. Las tareas del personal esencial continuarán realizándose de forma presencial, ya que constituyen una exigencia excepcional de la economía nacional. Están incluidos dentro del concepto de trabajadores y trabajadoras quienes presten servicios de forma continua bajo figuras no dependientes como las locaciones de servicio, aquellas otras que se desarrollen en forma análoga dentro del sector privado, las prestaciones resultantes de becas en lugares de trabajo y las pasantías, como así también las residencias médicas y los casos de pluriempleo o de múltiples receptores de servicios. La necesidad de contratación de personal mientras dure la vigencia del "aislamiento social preventivo y obligatorio", deberá ser considerada extraordinaria y transitoria. Por otra parte, la abstención de concurrir al lugar de trabajo no se traduce en vacaciones, ni en días festivos o de descanso, de tal modo que no podrán aplicarse sobre las remuneraciones correspondientes a los días comprendidos en esta prohibición suplementos o adicionales previstos para "asuetos", excepto en aquellos casos en que la prohibición coincida con un día festivo o feriado previsto con anterioridad. Este documento deroga la Resolución Nº 219/ 20 y toda otra disposición que se oponga. Descargas Resolución 279/ 20 (0. 16 MB) DESCARGAR ARCHIVO |
miércoles, 1 de abril de 2020
[한국어-Español] REGLAMENTACIÓN PARA EL PAGO DE REMUNERACIONES
Más Noticias:
-
Concurso de Desenho "Viagem ao SAOCOM Satellite Launch 1B" Podem participar meninas e meninos com idade entre 12 a 16 anos. Os ven...
-
femicide의 피해자의 딸과 아들에 대한 법률 문제 해결의 제정 충족 이년 femicide의 피해자의 딸과 아들에 대한 법률 문제 해결의 제정 충족 이년 2018 년부터 국가는 권리 보호와 폭력없는 건강한 환경에서 성장을 보호하기 위해 보장합니다 ...
-
Ministero dell'economia Enre Risoluzione Enre nº 90/2024: domanda di accesso alla capacità di trasportare l'elettricità nella risol...
-
카이로 인구 정상 회의 : "아무도 뒤에 두지" 아르헨티나는 구현에 상당한 진전을 만들어 액션의 프로그램의 모니터링을했다. 출처 : CLARIN. COM 2019 화요일 12월 3일 CLARIN에 대한 가브리엘라 8 월. COM 나이...
-
Lausitzer Rundschau Rugby-Weltmeister Neuseeland mit Mühe gegen Argentinien London (dpa) Titelverteidiger ...
-
De acuerdo con la normativa vigente Resolución ex SAGPyA N°48/ 98 y la Disposición Senasa N°139/ 2006, la producción deber ser envasada ...
-
O ciclo começou a treinar para o manuseio seguro de substâncias inflamáveis em refrigerantes É parte dos esforços do Ministério do Meio Am...
-
-
Prevenção da triquinose em Córdoba: ações de saúde em um estabelecimento porcine Prevenção da triquinose em Córdoba: ações de saúde em um es...
-