| トレーニング回COVID-19 トレーニング回COVID-19 恒久的にバイオセーフティセンターAsistencialの特定のリトリートとそのスタッフに指示 火曜日2020年6月16日 予防と強制隔離の始まりは、コロナウイルスの進行のために国に命じているので、退職福祉センター(CAR)は、医療従事者の恒久的な研修を行います。 ウイルスのめまいは、確実に、COVID-19のためのプロトコルを最適化するために緊急の更新手続きを行い、彼らが質問に答えると、必要な封じ込めを受け取ることができる一方で、バイオセーフティの同じガイドラインの下で働くすべての健康チーム。 顔を行い、最後の、実用的なワークショップは日曜日5月31日に起こったとして、定期的に、最終的にはすべてのチームとのビデオ会議を開催しています。 「有能な人材の教育と訓練が不可欠であるが、保健サービスにおける人材のケアが不可欠であり、」健康、コモドールロドルフォGuillamondegui局長は強調しました。 注意と疑われる患者の転送は、その家族や仲間の世話をしてほかに、医療従事者の拡大を防止するために、高度な訓練を受けた専門家の協調チームワークが必要です。 世界的大流行の一環として、この福祉センターは、ワーキンググループを配置し、医師、看護師や個人用保護具(PPE)と転送保険のために装備救急車を提供するドライバで構成された24時間のシフトを満たし中央航空病院の患者にCOVID-19の疑いがあります。 出典:厚生総局 | Capacitación en tiempos de COVID-19 Capacitación en tiempos de COVID-19 El Centro Asistencial Retiro instruye de manera específica y permanente a su personal en materia de bioseguridad martes 16 de junio de 2020 Desde el inicio del aislamiento preventivo y obligatorio decretado en el país por el avance del Coronavirus, el Centro Asistencial Retiro (CAR) realiza una permanente capacitación de su personal sanitario. La vertiginosidad del virus, hace imperiosa la actualización de los procedimientos para optimizar los protocolos por COVID-19, asegurando que todos los equipos sanitarios trabajen bajo los mismos lineamientos de bioseguridad, a la vez que puedan evacuar dudas y reciban la contención necesaria. Periódicamente, se llevan a cabo videoconferencias con todos los equipos de trabajo y, eventualmente, como sucedió el pasado domingo 31 de mayo, realizan talleres prácticos presenciales. "La capacitación y formación del personal idóneo es fundamental, pero el cuidado de los recursos humanos en el servicio médico, es irrenunciable", enfatizó el Director General de Salud, Comodoro Rodolfo Guillamondegui. La atención y el traslado de un paciente sospechoso requieren de un trabajo coordinado en equipo de profesionales altamente formados, a fin de evitar el contagio del personal de salud, cuidando además a sus familias y compañeros. En el marco de la Pandemia Mundial, este Centro Asistencial dispuso grupos de trabajo que cumplen turnos de 24 horas conformados por un médico, un enfermero y un chofer, provistos del equipamiento de protección personal (EPP) adecuado y una ambulancia acondicionada para el traslado seguro al Hospital Aeronáutico Central de pacientes sospechosos de COVID-19. Fuente: Dirección General de Salud |
martes, 16 de junio de 2020
[日本語-Español] CAPACITACIÓN EN TIEMPOS DE COVID-19
Más Noticias:
-
Ministero dei trasporti con corsi e formazione, il governo nazionale offre opportunità di crescita per il dragaggio e i lavoratori dei beac...
-
甲板部:物流在"伊利萨尔"工作 南极基地南极的夏季战役中破冰船补给,因此它成为重要规划的装载和卸载。 2020周五1月24日, 帆船 - 破冰船ARA盖"提督伊利萨尔"部是各广告系列南极洲从事规划物流基本支柱之一。他的工作是在与船舶等部门协...
-
サンアントニオの輸送能力へのアクセス要求。決議ENRE第316/2019 水曜日2019年11月13日 決議ENRE番号316 / EX-2019から15712428-APN-SD#ENREで2019dictadaすることにより、Expedienteエンテ国家電力監督管理委員会は...
-
Mercoledì 7 luglio 20021 Buenos Aires - Il servizio nazionale della salute e della qualità agroalimentale (Senasa) richiama le scadenze conc...
-
Radio Brisas Fraga expresó que “la alianza Vidal con el massismo demuestra que la política es imprescindible ... ...
-
miércoles 03 de julio de 2019 Convocados por la Organización Panamericana de la Salud/ Organización Mundial de la Salud (OPS/ OMS), pa...
-
Il Ministero dello sviluppo territoriale e HabitatScatolini hanno partecipato al III Saplat 2022 Congresso Scatalini ha partecipato al III S...
-
합의는 식량 생산의 안전 보장을 향상시키기 위해 과일의 생산을위한 의무적 좋은 농업 연습, 2 일부터 1 월 2020 및 원예에 대한, 4 가입일 January (2021). 2019 월요일 12월 2일 농업, 가축과 국가의 수산의 장관은 농산물 우수...
-
O NACI enviou uma nota ao Supremo Tribunal da província de Tucuman expressando preocupação sobre a liberação daqueles que foram condenados p...
-
共识,以提高安全性的粮食生产的保证 良好农业规范强制性的水果生产,从2020年1月2日,和园艺,自2021年1月4日。 星期一2019年12月2日 农业,畜牧业和国家的渔业部长回忆说,良好农业规范(GAP)将从2020年1月2日为水果生产强制性的,并在4月2021园艺,内为了给安...