You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ República Argentina Noticias ⭐⭐⭐⭐⭐

miércoles, 7 de febrero de 2024

[Italiano-Español] JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS CONTRA LA TRATA Y LA EXPLOTACIÓN DE PERSONAS EL DIRECTOR DEL ...


Mercoledì 7 febbraio 2024 presso gli uffici del Dipartimento di Stato del governo degli Stati Uniti, il direttore del Comitato Esecutivo per la lotta contro il traffico e lo sfruttamento delle persone e per la protezione e l'assistenza alle vittime, Gustavo Vera, ha tenuto una riunione a questo Mercoledì 7 febbraio, con il funzionario dell'ufficio per monitorare e combattere il traffico nel Dipartimento di Stato degli Stati Uniti, Sara Jennings, che è incaricata di preparare rapporti annuali su una dozzina di paesi dell'America Latina, tra cui l'Argentina, nel rapporto mondiale annuale che è realizzato su 188 nazioni. Insieme, hanno esaminato i progressi delle politiche pubbliche in Argentina in termini di restituzione dei diritti, prevenzione e persecuzione del crimine. Vi è stata particolare enfasi sulle campagne per un lavoro decente e contro il traffico di lavoro e lavoro forzato, e sono state affrontate diverse alternative per combattere la schiavitù. I progressi della piattaforma regionale che raggruppa 10 paesi sudamericani e terranno il suo terzo incontro in Bolivia durante il mese di maggio. Questa piattaforma ha adottato misure stabili per stabilire un piano d'azione, regole operative e iniziare a comunicare efficaci operative, lavorare in indagini congiunte. Finalmente. I progressi che erano alla riunione VII delle autorità massime della regione contro il traffico che si sono svolti presso il quartier generale dell'OAS il 5 e 6 febbraio.

miércoles 07 de febrero de 2024 En las oficinas del Departamento de Estado del gobierno de los EEUU, el director del Comité Ejecutivo para la Lucha contra la Trata y Explotación de Personas y para la Protección y Asistencia a las Víctimas, Gustavo Vera, mantuvo una reunión este miércoles 7 de febrero con la funcionaria de la Oficina para Monitorear y Combatir la Trata de Personas del Departamento de Estado de EEUU, Sara Jennings, quien es la encargada de la elaboración de los informes anuales sobre una docena de países latinoamericanos, entre ellos la Argentina, en el reporte mundial anual que se realiza sobre 188 naciones. Juntos, repasaron los avances de las políticas públicas en Argentina en materia de restitución de derechos, prevención y persecución del delito. Hubo especial énfasis en las campañas por el trabajo decente y contra el trabajo forzado y la trata laboral, y se abordaron diferentes alternativas para combatir la esclavitud. También se evaluaron los avances de la Plataforma Regional que agrupa en red a 10 países sudamericanos y que realizará su tercer encuentro en Bolivia durante el mes de mayo. Dicha Plataforma ha dado pasos firmes en establecer un plan de acción, reglas de funcionamiento y en comenzar a operativizar comunicaciones eficaces, trabajo en las fronteras e investigaciones conjuntas. Por último. se evaluaron los avances que hubo en la VII reunión de máximas autoridades de la región contra la trata que se realizó en la sede de la OEA el pasado 5 y 6 de febrero.

[Italiano-Español] GENDARMERÍA NACIONAL ARGENTINA CONDUCTOR QUEDÓ DETENIDO POR TRANSPORTAR 40 LITROS DE KETAMINA Y...

National Gendarmerie Argentina Argentina è stata arrestata per il trasporto di 40 litri di ketamina e 20 litri di condotta hanno attraversato sei tamburi, che sono stati portati all'interno di un camion. Dopo la scoperta, i funzionari hanno rapito la strada e tutti i narcotici.
Gendarmería Nacional Argentina Conductor quedó detenido por transportar 40 litros de ketamina y 20 litros de metilamina Conductor quedó detenido por transportar 40 litros de ketamina y 20 litros de metilamina El can de la Fuerza "Oma" alertó a los gendarmes de la presencia de sustancias ilícitas al pasar por seis bidones, los cuales eran llevados en el interior en un camión. Tras el hallazgo, los funcionarios secuestraron el rodado y la totalidad de los estupefacientes.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA ENERGÍA ENRE RESOLUCIÓN ENRE Nº 90/2024: SOLICITUD DE ACCESO A LA CAPACI...

Ministero dell'economia Enre Risoluzione Enre nº 90/2024: domanda di accesso alla capacità di trasportare l'elettricità nella risoluzione di La Rioja Enre nº 90/2024: richiesta di accesso alla capacità di trasportare elettricità nella diffusione di Rioja di una presentazione della società 360 Energy Solar S. A. per l'impianto solare fotovoltaico 360 Energia La Rioja.
Mercoledì 7 febbraio 2024, attraverso la risoluzione Enre N ° 90/2024, l'entità nazionale di regolamentazione dell'elettricità diffonde la richiesta di accesso alla capacità di trasportare l'elettricità che la società 360 Energy Solar S. A. ha presentato per il solare Photovoltaica 360 Energy La Rioja. Questa connessione al SADI sarà collegata in 132 kV bar dell'attuale ET nonogasta solare, giurisdizione della società Transnoa S. A., attraverso un nuovo trasformatore da 132/33kv di 70 MVA, nella provincia di La Rioja. La diffusione di questa domanda si estende per il periodo di cinque giorni di lavoro amministrativi sui siti Web di Enre e Cammesa. Dall'ultima pubblicazione effettuata, verrà effettuato un periodo di cinque giorni di lavoro amministrativi per coloro che considerano appropriato presentare un progetto di accesso alternativo che ottimizza il funzionamento tecnico-economico del SADI, o presenti osservazioni o opposizioni sulla base dell'esistenza di danni per questo. Nel caso in cui vi siano presentazioni comunemente fondate tra diversi utenti, l'Enre convocherà un'audizione pubblica per consentire alle aziende di richiedere di rispondere ed esporre i loro argomenti. Una volta che la scadenza delle scadenze indicate è gestita senza la presentazione dell'opposizione o di un progetto alternativo, questa entità nazionale procederà ad autorizzare l'accesso richiesto. Nei suoi articoli 5, 6 e 7, la risoluzione enre n ° 90/2024 stabilisce i requisiti che 360 ​​Energy Solar S. A e Transnoa S. devono soddisfare per eseguire l'accesso richiesto.
Ministerio de Economía Energía ENRE Resolución ENRE Nº 90/ 2024: solicitud de acceso a la capacidad de transporte de energía eléctrica en La Rioja Resolución ENRE Nº 90/ 2024: solicitud de acceso a la capacidad de transporte de energía eléctrica en La Rioja Difusión de una presentación de la empresa 360 ENERGY SOLAR S. A. para la Planta Solar Fotovoltaica 360 ENERGY LA RIOJA .
miércoles 07 de febrero de 2024 A través de la Resolución ENRE N° 90/ 2024, el Ente Nacional Regulador de la Electricidad difunde la solicitud de acceso a la capacidad de transporte de energía eléctrica que la empresa 360 ENERGY SOLAR S. A. presentó para la Planta Solar Fotovoltaica 360 ENERGY LA RIOJA. Dicha conexión al SADI se vinculará en barras de 132 kV de la actual ET NONOGASTA SOLAR, jurisdicción de la empresa TRANSNOA S. A. , mediante un nuevo transformador 132/ 33kV de 70 MVA, en la Provincia de la Rioja. La difusión de esta solicitud se extiende por el plazo de cinco días hábiles administrativos en los sitios web del ENRE y de CAMMESA. A partir de la última publicación efectuada, correrá un plazo de cinco días hábiles administrativos a fin de que quien lo considere procedente presente un proyecto alternativo de acceso que optimice el funcionamiento técnico-económico del SADI, o presente observaciones u oposiciones sobre la base de la existencia de perjuicios para el mismo. En caso de que existiesen presentaciones fundadas comunes entre distintos usuarios, el ENRE convocará a una Audiencia Pública para permitir a las empresas solicitantes contestarlas y exponer sus argumentos. Una vez operado el vencimiento de los plazos señalados sin que se registre la presentación de oposición o de un proyecto alternativo, este Ente Nacional procederá a autorizar el acceso requerido. En sus artículos 5, 6 y 7, la Resolución ENRE N° 90/ 2024 establece los requisitos que 360 ENERGY SOLAR S. A y TRANSNOA S. A deberán satisfacer para llevar adelante el acceso solicitado.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE SEGURIDAD PREFECTURA NAVAL ARGENTINA NOTICIAS DE LA PNA PARTICIPAMOS DE UNA QUEMA...

Prefettura navale del Ministero della sicurezza Argentina Notizie dal PNA che partecipiamo a un bruciore di droga guidato dal Ministro della sicurezza che partecipiamo a un bruciore di droga guidato dal Ministro della Sicurezza, la prefettura navale argentina ha partecipato a un studente in fiamme fatta oggi a El Talar (Tigre , Buenos Aires), guidato dal Ministro della sicurezza nazionale, Patricia Bullrich.
Ministerio de Seguridad Prefectura Naval Argentina Noticias de la PNA Participamos de una quema de droga encabezada por la ministra de Seguridad Participamos de una quema de droga encabezada por la ministra de Seguridad La Prefectura Naval Argentina participó de una quema de estupefacientes realizada hoy en El Talar (Tigre, Buenos Aires), que fue encabezada por la ministra de Seguridad de la Nación, Patricia Bullrich.

[Italiano-Español] JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS CONTRA LA TRATA Y LA EXPLOTACIÓN DE PERSONAS EL DIRECTOR DEL ...


Mercoledì 7 febbraio 2024 presso gli uffici del Dipartimento di Stato del governo degli Stati Uniti, il direttore del Comitato Esecutivo per la lotta contro il traffico e lo sfruttamento delle persone e per la protezione e l'assistenza alle vittime, Gustavo Vera, ha tenuto una riunione a questo Mercoledì 7 febbraio, con il funzionario dell'ufficio per monitorare e combattere il traffico nel Dipartimento di Stato degli Stati Uniti, Sara Jennings, che è incaricata di preparare rapporti annuali su una dozzina di paesi dell'America Latina, tra cui l'Argentina, nel rapporto mondiale annuale che è realizzato su 188 nazioni. Insieme, hanno esaminato i progressi delle politiche pubbliche in Argentina in termini di restituzione dei diritti, prevenzione e persecuzione del crimine. Vi è stata particolare enfasi sulle campagne per un lavoro decente e contro il traffico di lavoro e lavoro forzato, e sono state affrontate diverse alternative per combattere la schiavitù. I progressi della piattaforma regionale che raggruppa 10 paesi sudamericani e terranno il suo terzo incontro in Bolivia durante il mese di maggio. Questa piattaforma ha adottato misure stabili per stabilire un piano d'azione, regole operative e iniziare a comunicare efficaci operative, lavorare in indagini congiunte. Finalmente. I progressi che erano alla riunione VII delle autorità massime della regione contro il traffico che si sono svolti presso il quartier generale dell'OAS il 5 e 6 febbraio.

miércoles 07 de febrero de 2024 En las oficinas del Departamento de Estado del gobierno de los EEUU, el director del Comité Ejecutivo para la Lucha contra la Trata y Explotación de Personas y para la Protección y Asistencia a las Víctimas, Gustavo Vera, mantuvo una reunión este miércoles 7 de febrero con la funcionaria de la Oficina para Monitorear y Combatir la Trata de Personas del Departamento de Estado de EEUU, Sara Jennings, quien es la encargada de la elaboración de los informes anuales sobre una docena de países latinoamericanos, entre ellos la Argentina, en el reporte mundial anual que se realiza sobre 188 naciones. Juntos, repasaron los avances de las políticas públicas en Argentina en materia de restitución de derechos, prevención y persecución del delito. Hubo especial énfasis en las campañas por el trabajo decente y contra el trabajo forzado y la trata laboral, y se abordaron diferentes alternativas para combatir la esclavitud. También se evaluaron los avances de la Plataforma Regional que agrupa en red a 10 países sudamericanos y que realizará su tercer encuentro en Bolivia durante el mes de mayo. Dicha Plataforma ha dado pasos firmes en establecer un plan de acción, reglas de funcionamiento y en comenzar a operativizar comunicaciones eficaces, trabajo en las fronteras e investigaciones conjuntas. Por último. se evaluaron los avances que hubo en la VII reunión de máximas autoridades de la región contra la trata que se realizó en la sede de la OEA el pasado 5 y 6 de febrero.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE DEFENSA INSTITUTO DE AYUDA FINANCIERA PARA PAGO DE RETIROS Y PENSIONES MILITARES ...


Mercoledì 7 febbraio 2024 accompagnato da membri di entrambe le directory, Fiochi e Reimundes hanno parlato della complementarità che esiste tra entrambe le istituzioni quando si fornisce servizi al personale militare in attività e in pensione. Hanno anche concordato sulla necessità di promuovere relazioni inter -istituzionali, al fine di realizzare progetti congiunti per il futuro. Durante l'incontro, Reimunds ha fornito una mostra sulle funzioni principali, i compiti e le caratteristiche della reciproca che dirige. All'interno di quel quadro e in sintonia con le linee guida tratte dal Ministro della Difesa, Luis Petri, i titoli di IAF e SMSV hanno sottolineato l'importanza di riportare il valore delle forze armate, evidenziando il ruolo strategico che svolgono nel nostro paese. Anche il vice ammiraglio (R) Jorge González e il maggiore brigadiere (R) Alejandro Amorós, membri del consiglio di amministrazione IAF hanno partecipato alla riunione; e Santiago Esteban, direttore esecutivo. A nome di SMSV c'erano il loro vicepresidente, la controposta (R) Reinaldo Corvalán; Brigadier (R) Marcelo Uronia, Brigata Generale (R) Rodolfo Campos e Counter -Admiral (R) Delfor Ferraris, registi; e Omar Menéndez, direttore generale. SMSV è un'istituzione mutualista creata nel 1901 con la missione di contribuire al miglioramento della qualità della vita dei membri delle forze armate, delle forze di sicurezza e delle loro famiglie, offrendo una vasta gamma di servizi in tutto il paese. Tra questi, gestisce le risorse, fornisce assistenza economica e consulenza legale e beneficia di benefici nel turismo.

miércoles 07 de febrero de 2024 Acompañados por miembros de ambos directorios, Fiochi y Reimundes dialogaron acerca de la complementariedad que existe entre ambas instituciones a la hora de brindar servicios al personal militar en actividad y en situación de retiro. También coincidieron en la necesidad de promover las relaciones interinstitucionales, con el fin de llevar adelante proyectos conjuntos de cara al futuro. Durante el encuentro, Reimundes brindó una exposición sobre las principales funciones, tareas y características de la mutual que dirige. En ese marco, y en sintonía con los lineamientos trazados por el ministro de Defensa, Luis Petri, los titulares del IAF y SMSV subrayaron la importancia de poner nuevamente en valor a las Fuerzas Armadas, destacando el rol estratégico que cumplen dentro de nuestro país. De la reunión también participaron el vicealmirante (R) Jorge González y el brigadier mayor (R) Alejandro Amorós, miembros del Directorio del IAF; y Santiago Esteban, director ejecutivo. En representación de SMSV estuvieron su vicepresidente, contraalmirante (R) Reinaldo Corvalán; brigadier (R) Marcelo Uronia, general de brigada (R) Rodolfo Campos y contraalmirante (R) Delfor Ferraris, directores; y Omar Menéndez, gerente general. SMSV es una institución mutualista creada en 1901 con la misión de contribuir a mejorar la calidad de vida de los miembros de las Fuerzas Armadas, las Fuerzas de Seguridad y sus familias, ofreciendo una amplia gama de servicios en todo el país. Entre ellos, administra haberes, brinda asistencia económica y asesoramiento legal, y otorga beneficios en turismo.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA NUEVA APROBACIÓN COMERCIAL ...

Ministero dell'economia Ministero dell'agricoltura, del bestiame e della pesca La nuova approvazione commerciale di un prodotto biotecnologico è stata approvata la nuova approvazione commerciale di un prodotto biotecnologico.
Mercoledì 7 febbraio 2024 Il Ministero dell'Agricoltura, del bestiame e della pesca del Ministero dell'Economia della nazione, oggi autorizzato da disposizione 3/2024, la commercializzazione nel nostro paese da una nuova varietà di soia con modifiche genetiche, per scopi esclusivamente agroindustriali Su richiesta della società di richiesta. Si chiama MON-87751-7 X MON-87701-2 X MON-87708-9 X MON-89788. Non è autorizzato a essere seminato. Il sottosegretario al cibo, alla bioeconomia e allo sviluppo regionale, Pablo Nardone ha indicato che questo permesso contribuisce a migliorare la fornitura di soia da altri paesi - ad esempio il Brasile o il Paraguay - e può massimizzare l'uso dell'ampia capacità installata in Argentina. Ciò è molto importante nel caso in cui sia richiesto per l'esportazione o il consumo interno, una maggiore quantità di materie prime per ottenere farine, oli o altri prodotti derivati ​​dai semi di soia. Dal punto di vista agronomico, fornisce protezione contro gli insetti di Lepidoptera - parassiti comuni nelle colture - riducendo così la dipendenza da insetticidi dalla sua gestione. Allo stesso tempo, la combinazione di resistenza agli erbicidi hichagid, all'ammonio e al glifosato glifosinato consente una gestione più intelligente del raccolto e l'applicazione differenziale degli erbicidi in modo ottimizzato. Tuttavia, questo vantaggio può essere sfruttato solo nei paesi di origine, poiché il nostro potrebbe non essere seminato, conclude il funzionario.
Ministerio de Economía Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca Nueva aprobación comercial de un producto biotecnológico Nueva aprobación comercial de un producto biotecnológico Se aprobó el uso una soja genéticamente modificada para ser procesada con fines alimentarios en humanos y animales
miércoles 07 de febrero de 2024 La Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca del Ministerio de Economía de la Nación, autorizó hoy mediante la Disposición 3/ 2024, la comercialización en nuestro país de una nueva variedad de soja con modificaciones genéticas, con fines exclusivamente agroindustriales a solicitud de la empresa solicitante. Se denomina MON-87751-7 x MON-87701-2 x MON-87708-9 x MON-89788. La misma no está autorizada para ser sembrada. El subsecretario de Alimentos, Bioeconomía y Desarrollo Regional, Pablo Nardone indicó que este permiso contribuye a mejorar la oferta de poroto de soja proveniente de otros países - por ejemplo Brasil o Paraguay - y podrá maximizar el aprovechamiento de la amplia capacidad instalada en la Argentina. Esto es muy importante en caso se demande para exportación o consumo interno, una mayor cantidad de materia prima para obtener harinas, aceites u otros productos derivados de la soja. Desde el punto de vista agronómico, brinda protección contra insectos lepidópteros - plagas comunes en el cultivo- reduciendo así la dependencia de insecticidas en su manejo. Simultáneamente, la combinación de resistencia a los herbicidas Dicamba, glufosinato de amonio y glifosato permite un manejo más inteligente del cultivo y la aplicación diferencial de herbicidas de manera optimizada. No obstante, este beneficio podrá ser solo aprovechado en los países de origen, dado que en el nuestro no podrá ser sembrada, concluye el funcionario.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA ENERGÍA ESTÁ ABIERTA LA INSCRIPCIÓN PARA LA AUDIENCIA PÚBLICA DE LUZ Y G...

La registrazione dell'energia del Ministero dell'Economia per l'udienza pubblica della luce e del gas è aperta per la registrazione per l'audizione di luce pubblica e il gas si terrà il 29 febbraio in forma virtuale e avrà come obiettivo prioritario la rideterminazione della struttura della struttura del Struttura dei sussidi attuali per entrambi i servizi, inclusa la considerazione di quegli utenti che non hanno una connessione con le reti di gas naturale.
Ministerio de Economía Energía Está abierta la inscripción para la Audiencia Pública de luz y gas Está abierta la inscripción para la Audiencia Pública de luz y gas Se llevará a cabo el 29 de febrero en forma virtual y tendrá como objetivo prioritario la redeterminación de la estructura de subsidios vigente para ambos servicios, incluyendo la consideración de aquellos usuarios que no tienen conexión a redes de gas natural.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA SENASA RECOMENDACIONES PARA...

Ministero dell'economia Ministero dell'agricoltura, del bestiame e della pesca Raccomandazioni Senasa per prevenire le malattie trasmesse al cibo nelle raccomandazioni estive per prevenire le malattie trasmesse dal cibo in estate, il Senasa esamina le principali linee guida da prendere in considerazione in questo momento in cui l'aumento dell'ambiente di temperatura favorisce la proliferazione dei batteri.
Mercoledì 7 febbraio 2024 Buenos Aires - Durante la stagione estiva, le alte temperature favoriscono la proliferazione dei batteri che possono generare malattie trasmesse alimentari (ETA). Queste avvelenamenti o infezioni possono essere causate dal consumo di acqua o cibo contaminato da microrganismi o parassiti o dalle sostanze tossiche che producono. Pertanto, è importante rafforzare le cure durante l'estate considerando le raccomandazioni per prevenire e prendersi cura della salute fornita dal servizio nazionale della salute e della qualità di Agrifood (SENASA). Da un lato, le infezioni sono prodotte dall'ingestione alimentare contenente microrganismi viventi dannosi per la salute come virus, batteri e parassiti. Mentre l'avvelenamento è generato dall'ingestione di tossine o veleni presenti nel cibo ingerito, prodotto da funghi o batteri. I sintomi principali che generano sono disturbi gastrointestinali come dolore addominale, diarrea, nausea e vomito, a volte accompagnati dalla febbre. Possono anche verificarsi sintomi neurologici, occhi gonfi, difficoltà renali e visione doppia, tra gli altri. La durata e l'intensità di questi sintomi variano in base alla quantità di batteri o tossine presenti nel cibo, alla quantità consumata dal cibo e allo stato di salute generale della persona. È importante sottolineare che gli ETA costituiscono un importante problema di salute in tutto il mondo. Pertanto, Senasa controlla i processi di sicurezza e qualità degli alimenti argentini, sia nella materia prima che nei prodotti, per -produttori e derivati ​​di origine animale e vegetale. Alcune delle malattie più conosciute sono botulismo, brucellosi sugli scarabei, salmonella, sindrome uremica emolitica e tricinosi. Le seguenti linee guida generali per la prevenzione sono adeguate per prevenire queste e altre malattie trasmesse alimentari: cibi cotti grezzi separati: utilizzare attrezzature e utensili diversi (coltelli, taglieri) per manipolare cibi crudi. Mantenere cibi crudi e cotti in contenitori separati, per evitare la contaminazione incrociata. Mantieni il cibo a temperature sicure: non lasciare cibo cotto a temperatura ambiente per più di 2 ore e fresco il più presto possibile cibi cotti e deperibili. Non scongelare il cibo a temperatura ambiente. Cuocere completamente: in particolare carne rossa, polli, pesce e uova. Fai bollire zuppe e stufati. Per la carne rossa, fai attenzione al fatto che non ci siano parti rosse all'interno e nel caso dei polli tengono conto che la maggior parte della carne sarà pallida e solo la sezione ossea sarà rosa. Riscalda completamente il cibo cotto. Utilizzare acqua e materie prime sicure: deve essere acqua di rete o stregata prima di essere consumato. Lavare frutta e verdura, soprattutto se verrà consumato RAW e prima di acquistare un alimento, controlla che il contenitore possiede l'etichetta etichettata con data di scadenza e numero di registrazione. Mantieni la pulizia: lava le mani con sapone tra 40 e 60 secondi prima e durante la preparazione del cibo e dopo essere andato in bagno. Lavare e disinfettare tutte le superfici, le attrezzature e gli utensili. Proteggi il cibo e la cucina area di insetti, animali domestici o altri animali. In breve, per promuovere il consumo responsabile e informato che consente di proteggere la salute pubblica delle persone che mangiano cibi argentina di alimenti agricoli in tutto il mondo le funzioni del Senasa svolgono un ruolo centrale. Sebbene i consumatori - in quanto collegamento finale della catena - debbano fare attenzione che la conservazione, la preparazione e lo stoccaggio siano adatti al cibo acquisito che non sia dannoso per il consumo interno, è nella fase precedente in cui le politiche nazionali siano eseguite in materia di salute e La salute degli animali, il cibo e la sicurezza degli alimenti, il che implica l'assistenza sanitaria dei consumatori mentre è promossa la commercializzazione di alimenti innocui per il mercato interno e il mondo.
Ministerio de Economía Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca Senasa Recomendaciones para prevenir enfermedades transmitidas por alimentos en el verano Recomendaciones para prevenir enfermedades transmitidas por alimentos en el verano El Senasa repasa las principales pautas a tener en cuenta en esta época donde el aumento de la temperatura ambiente favorece la proliferación de bacterias.
miércoles 07 de febrero de 2024 Buenos Aires - Durante la temporada estival, las altas temperaturas favorecen la proliferación de bacterias que pueden generar enfermedades transmitidas por alimentos (ETA). Estas intoxicaciones o infecciones pueden ser provocadas por el consumo de agua o alimentos contaminados con microorganismos o parásitos, o bien por las sustancias tóxicas que estos producen. Por eso, es importante reforzar los cuidados durante el verano considerando las recomendaciones para prevenir y cuidar la salud que brinda el Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa). Por un lado, las infecciones se producen por la ingestión de alimentos que contienen microorganismos vivos perjudiciales para la salud como virus, bacterias y parásitos. Mientras que las intoxicaciones se generan por la ingestión de toxinas o venenos que se encuentran presentes en el alimento ingerido, producidas por hongos o bacterias. Los principales síntomas que generan son trastornos gastrointestinales como dolor abdominal, diarreas, náuseas y vómitos, a veces acompañados de fiebre. También pueden presentarse síntomas neurológicos, ojos hinchados, dificultades renales y visión doble, entre otros. La duración e intensidad de estos síntomas varía de acuerdo a la cantidad de bacterias o toxinas presentes en el alimento, a la cantidad consumida del alimento y al estado de salud general de la persona. Es importante destacar que las ETA constituyen un importante problema de salud a nivel mundial. Por eso, el Senasa controla los procesos de inocuidad y calidad de los alimentos argentinos, tanto en la materia prima como en los productos, subproductos y derivados de origen animal y vegetal. Algunas de las enfermedades más conocidas son botulismo, brucelosis caprina, salmonella, síndrome urémico hemolítico y triquinosis. Las siguientes pautas generales para la prevención resultan adecuadas para prevenir estas y otras enfermedades transmitidas por alimentos: Separar alimentos crudos de cocidos: Usar equipos y utensilios diferentes (cuchillos, tablas de cortar) para manipular alimentos crudos. Conservar alimentos crudos y cocidos en recipientes separados, para evitar la contaminación cruzada. Conservar los alimentos a temperaturas seguras: No dejar alimentos cocidos a temperatura ambiente por más de 2 horas y enfriar lo más pronto posible los alimentos cocidos y perecederos. No descongelar alimentos a temperatura ambiente. Cocinar completamente: Especialmente carnes rojas, pollos, pescados y huevos. Hervir sopas y guisos. Para carnes rojas cuidar que no queden partes rojas en su interior y en el caso de los pollos tener en cuenta que la mayor parte de la carne será pálida y solo la sección del hueso será rosada. Recalentar completamente la comida cocinada. Usar agua y materias primas seguras: Debe ser agua de red o estar potabilizada antes de ser consumida. Lavar las frutas y verduras, especialmente si se van a consumir crudas, y antes de comprar un alimento, controlar que su envase posea la etiqueta rotulada con fecha de vencimiento y número de registro. Mantener la limpieza: Lavarse las manos con jabón entre 40 y 60 segundos antes y durante la preparación de alimentos, y después de ir al baño. Lavar y desinfectar todas las superficies, equipos y utensilios. Proteger alimentos y el área de la cocina de insectos, mascotas u otros animales. En definitiva, para promover un consumo responsable e informado que permita resguardar la salud pública de las personas que ingieren agroalimentos argentinos en todo el mundo las funciones del Senasa cumplen un rol central. Si bien los consumidores –como eslabón final de la cadena– deben cuidar que la preservación, la preparación y el almacenamiento sean idóneos para que el alimento adquirido no resulte perjudicial en el consumo doméstico, es en la etapa previa donde se ejecutan las políticas nacionales en materia de sanidad y calidad animal y vegetal e inocuidad de los alimentos, lo cual implica el cuidado de la salud de los consumidores mientras se impulsa la comercialización de alimentos inocuos para el mercado interno y del mundo.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE DEFENSA ARMADA ARGENTINA HOMENAJE A LA TRIPULACIÓN DE LA AERONAVE NEPTUNE ACCIDEN...

Tributo del Ministero Argentino della Difesa armata all'equipaggio degli aerei feriti Nettuno in Antartide nel 1976 omaggio all'equipaggio dell'aereo Nettuno ferito in Antartide nel 1976 la cerimonia ebbe luogo a bordo della nave di ricerca del bulgero Navy "Santos Cirio e Metodo" e vicino al sito in cui gli scienziati di quel paese avrebbero scoperto resti dell'aeromobile.
Martedì 6 febbraio 2024 South Shetland Isole, Antartide in prossimità di Punta Barnard sull'isola di Livingston, appartenente all'archipelago delle Isole Sud Shetland -103 della Marina argentina, che si feriva nel 1976 e all'elicottero AE-451 di Bell 212 dell'AE-451 L'esercito argentino, che si precipitò durante le operazioni di recupero nel 1977. Questo tributo acquisì una rilevanza speciale perché attualmente i trasporti di navi bulgari rimane probabilmente appartenenti all'aereo Nettune, che colpì quella zona durante un volo glacologico del 15 settembre 1976. La cerimonia era presieduta da il direttore della Bulgaro Naval Academy, ammiraglio Boyan Mednikarov; Accompagnato dal direttore dell'Istituto bulgaro, il professor Christo Pmpirev; L'ambasciatore della Bulgaria in Argentina, Stoyan Mihaylov e il direttore generale dell'agenzia di stampa bulgari ufficiale BTA, Kiril Valchev. Durante la resa degli onori, a cui hanno partecipato la fornitura della nave e degli scienziati in Spagna e Bulgaria, diverse autorità bulgari pronunciarono parole allusive. A nome della Marina argentina, il capitano della Corvette Lucas Acosta Salcedo, un consulente nautico intrapreso durante la spedizione, ha diretto un indirizzo, che è stato letto in spagnolo e tradotto in bulgaro di fronte a tutti i presenti. Dopo aver descritto ciò che è accaduto con entrambi i velivoli, il capitano Acosta Salcedo ha concluso che "l'equipaggio della Marina argentina di Nettuno, insieme ai compagni del Bell 212 elicottero dell'esercito argentino, sono eterni guardiani del territorio antartico, e un chiaro esempio di Cameraderie e auto -doganale nell'adempimento del dovere verso l'offerta più sacra, che è la vita stessa ". La cerimonia si è conclusa con un solenne saluto militare seguito da un minuto di silenzio, evidenziando così la stretta relazione del cameratismo tra entrambi gli armati. L'impegno del comandante della nave, Nicolay Danailov, fu evidenziato quando decideva, dopo la scoperta dei presunti resti dell'aeromobile, commemorando la dotazione datata in conformità con il dovere nell'opportunità del passaggio di fronte al sito dell'incidente. Questo gesto riflette "un'altra manifestazione di profondo rispetto tra uomini e donne marini, nonché amicizia amichevole tra le marine di entrambi i paesi", ha detto il suddetto capitano nel suo discorso. L'incidente aereo del 15 settembre 1976, l'aereo Neptune 2-P-103, appartenente alle squadroni di Aeronaval di esplorazione della Marina argentina, decollò nelle ore del mattino dalla base di Rio Grande Aeronaval. La missione affidata consisteva nel fare un volo di riconoscimento glaciologico attorno al Drake e alle Shetlands del passaggio meridionale, contribuendo così alle attività dell'ARA "Generale San Martín" che si infrange durante la campagna antartica del 1976-1977. La dotazione era costituita dal comandante dell'aeromobile, il capitano di Corvette Arnaldo Mutt; i tenenti della nave Miguel Berraz e Romualdo Migliardo; il tenente Corvette Claudio Cabut; il secondo Nelson Villagra, Juan Noto e RemBerto Brizuela; il principale caporale Omar Campastri; Il primo Cape Benjamín SCESA; e il corrispondente (cameraman) di Canal 13 TV Ushuaia, Rodolfo Rivarola. Data la mancanza di comunicazione con l'aereo, l'avviso è stato dichiarato e distribuito aerei di ricerca e salvataggio. Il 18 settembre 1976, infine, si trovava il luogo di impatto su una delle piste di Mount Barnard dell'isola di Livingston, confermandolo pochi giorni dopo, il 24, da un altro aereo con la capacità di fare voli a bassa altezza. In risposta all'incidente, il "generale San Martin" Rompehielos è stato inviato in Antartide con la missione di salvare possibili sopravvissuti, arrivando il 4 ottobre dello stesso anno. Sebbene l'elicottero di Alouette sia riuscito a confermare la presenza di alcuni resti tra la montagna e il ghiacciaio, non hanno trovato sopravvissuti. È stato quindi deciso di provare il salvataggio dei corpi e dei resti dell'aeromobile durante l'estate, sfruttando condizioni meteorologiche più favorevoli. Nel gennaio 1977, un'operazione di salvataggio complessa fu coordinata in un'area di difficile accesso, alta 1500 metri e con un'inclinazione di 70 °, con la partecipazione dei media della Marina e dell'esercito. Sfortunatamente, durante questo supporto per il compito, l'elicottero AE-451 dell'esercito argentino ha subito un'improvvisa determinazione delle condizioni meteorologiche, precipitando per la terra e morendo il suo equipaggio: il primo tenente Mario García, tenente Alejandro Merani e meccanico Sergeant Ricardo. Segura. Prima della tragedia, il più grande registrato dall'inizio della presenza argentina in Antartide, è stato deciso di non provare di nuovo a salvare i corpi. Potenziale scoperta dei resti di Nettuno 2-P-103 il 15 gennaio, dopo oltre 47 anni dall'incidente dell'aereo argentino, nel quadro dei compiti di ricerca svolti dagli scienziati bulgari durante la 32a campagna scientifica antartica, rimane Un veicolo militare è stato trovato in coincidenza con quelli di un aereo. I geologi, prelevando campioni nell'area di Punta Barnard, li scoprirono, che furono imbarcati a bordo della nave di ricerca della Marina bulgari. Il 19 gennaio, con l'obiettivo di trovare indicazioni che aiuteranno a identificare l'origine delle parti precedentemente trovate, le autorità bulgari hanno inviato un gruppo di alpinisti e ricercatori. Questi sono riusciti a trovare più elementi, che sono stati anche imbarcati. Già a bordo ha detto unità, si sono identificati come parte di un aereo militare. Grazie a un'iscrizione in spagnolo trovato in pezzi trovati e all'immagine del "Sole di maggio" tipico della direzione dell'aereo appartenente al componente dell'aviazione navale, era legata all'aereo argentino Neptune 2-P-103. Dopo che le autorità bulgari hanno comunicato con gli argentini per informare la scoperta e resa disponibile, la consegna dei resti per il 21 febbraio è stata coordinata alla base navale di Mar del Plata, durante la scala logistica fornita dalla barca della Marina bulgaro. Una volta consegnati, verranno trasferiti al comandante Arsenal Aeronaval Espora. Questa entità tecnica ha l'autorità necessaria per certificare se appartengono all'aeromobile in questione; Tutto ciò sotto la supervisione della manutenzione e degli arsenali della Marina.
Ministerio de Defensa Armada Argentina Homenaje a la tripulación de la aeronave Neptune accidentada en la Antártida en 1976 Homenaje a la tripulación de la aeronave Neptune accidentada en la Antártida en 1976 La ceremonia tuvo lugar a bordo del buque de investigación de la Armada Búlgara "Santos Cirilo y Metodio" y en las cercanías del sitio donde científicos de ese país habrían descubierto restos de la aeronave.
martes 06 de febrero de 2024 Islas Shetland del Sur, Antártida – En proximidades de Punta Barnard en la Isla Livingston, perteneciente al archipiélago de las Islas Shetland del Sur, se llevó a cabo una ceremonia en memoria de la tripulación del avión Neptune 2-P-103 de la Armada Argentina, que se accidentó en 1976, y del helicóptero Bell 212 AE-451 del Ejército Argentino, que se precipitó durante las operaciones de recuperación en 1977. Este homenaje adquirió especial relevancia debido a que actualmente el buque búlgaro transporta restos posiblemente pertenecientes a la aeronave Neptune, que impactó en esa zona durante un vuelo glaciológico el 15 de septiembre de 1976. La ceremonia fue presidida por el Director de la Academia Naval Búlgara, Almirante Boyan Mednikarov; acompañado por el Director del Instituto Búlgaro, Profesor Christo Pimpirev; el embajador de Bulgaria en Argentina, Stoyan Mihaylov y el Director General de la agencia oficial de noticias búlgara BTA, Kiril Valchev. Durante la rendición de honores, en la que participó la dotación del buque y científicos de España y Bulgaria, diferentes autoridades búlgaras pronunciaron palabras alusivas. En representación de la Armada Argentina, el Capitán de Corbeta Lucas Acosta Salcedo, asesor náutico embarcado durante la expedición, dirigió una alocución, la cual fue leída en español y traducida al búlgaro frente a todos los presentes. Luego de describir lo ocurrido con ambas aeronaves, el Capitán Acosta Salcedo concluyó diciendo que "la tripulación del Neptune de la Armada Argentina, junto con los camaradas del helicóptero Bell 212 del Ejército Argentino, son eternos guardianes del territorio antártico, y un claro ejemplo de camaradería y abnegación en el cumplimiento del deber hasta la ofrenda de lo más sagrado, que es la vida misma". La ceremonia finalizó con un solemne saludo militar seguido de un minuto de silencio, resaltando así la estrecha relación de camaradería entre ambas Armadas. El compromiso del comandante del buque, Nicolay Danailov, se evidenció al decidir, tras el hallazgo de los presuntos restos de la aeronave, conmemorar a la dotación fallecida en cumplimiento del deber en oportunidad del pasaje frente al lugar del siniestro. Este gesto refleja "una manifestación más del profundo respeto entre los hombres y mujeres de mar, así como de la amistad arraigada entre las Marinas de ambos países", aseguró en su alocución el mencionado capitán. El accidente aéreo El 15 de septiembre de 1976, el avión Neptune 2-P-103, perteneciente a la Escuadrilla Aeronaval de Exploración de la Armada Argentina, despegó en horas de la mañana desde la Base Aeronaval Río Grande. La misión encomendada consistía en realizar un vuelo de reconocimiento glaciológico sobre el pasaje Drake e islas Shetlands del Sur, contribuyendo así a las actividades del rompehielos ARA «General San Martín» durante la Campaña Antártica 1976-1977. La dotación estaba conformada por el Comandante de la aeronave, Capitán de Corbeta Arnaldo Mutto; los Tenientes de Navío Miguel Berraz y Romualdo Migliardo; el Teniente de Corbeta Claudio Cabut; los Suboficiales Segundos Nelson Villagra, Juan Noto y Remberto Brizuela; el Cabo Principal Omar Campastri; el Cabo Primero Benjamín Scesa; y el corresponsal (camarógrafo) de Canal 13 TV Ushuaia, Rodolfo Rivarola. Ante la falta de comunicación con el avión, se declaró la alerta y desplegaron aeronaves de búsqueda y rescate. El 18 de septiembre de 1976, finalmente, se localizó el lugar del impacto en una de las laderas del Monte Barnard de la isla Livingston, confirmándose esto unos días después, el 24, por otra aeronave con capacidad para realizar vuelos a baja altura. En respuesta al accidente, se envió el rompehielos ARA "General San Martin" a la Antártida con la misión de rescatar a posibles sobrevivientes, arribando el 4 de octubre del mismo año. Aunque el helicóptero Alouette embarcado logró confirmar la presencia de algunos restos entre la montaña y el glaciar, no se encontraron sobrevivientes. Se decidió entonces intentar el rescate de cuerpos y restos de la aeronave durante el verano, aprovechando condiciones meteorológicas más favorables. En enero de 1977, se coordinó una compleja operación de rescate en un área de difícil acceso, a 1500 metros de altura y con una inclinación de 70°, con la participación de medios de la Armada y del Ejército. Lamentablemente, durante el apoyo a esta tarea, el helicóptero Bell 212 AE-451 del Ejército Argentino experimentó un desmejoramiento repentino de las condiciones meteorológicas, precipitándose a tierra y falleciendo en el acto sus tres tripulantes: el Teniente Primero Mario García, el Teniente Alejandro Merani y el Sargento mecánico Ricardo Segura. Ante la tragedia, la mayor registrada desde el inicio de la presencia argentina en la Antártida, se decidió no volver a intentar el rescate de los cuerpos. Potencial hallazgo de los restos del Neptune 2-P-103 El 15 de enero actual, tras más de 47 años del siniestro de la aeronave argentina, en el marco de las tareas de investigaciones realizadas por los científicos búlgaros durante la 32° campaña antártica científica, se encontraron restos de un vehículo de tipo militar coincidentes con los de una aeronave. Geólogos, tomando muestras en el área de Punta Barnard, descubrieron los mismos, los cuales fueron embarcados a bordo del buque de investigación de la Armada búlgara. El 19 de enero, con el objetivo de encontrar indicios que ayudaran a identificar el origen de las partes previamente halladas, las autoridades búlgaras enviaron un grupo de alpinistas e investigadores. Estos lograron encontrar más elementos, que también fueron embarcados. Ya a bordo de dicha unidad, se identificaron como parte de una aeronave militar. Gracias a una inscripción en español encontrada en piezas halladas y a la imagen del "sol de mayo" típico de los timones de dirección de las aeronaves pertenecientes al componente de la Aviación Naval, se relacionó con la aeronave argentina Neptune 2-P-103. Luego de que las autoridades búlgaras se comunicaran con las argentinas para informar sobre el hallazgo y ponerse a disposición, se coordinó la entrega de los restos para el 21 de febrero en la Base Naval Mar del Plata, durante la escala logística prevista por la embarcación de la Armada Búlgara. Una vez entregados, serán trasladados al Arsenal Aeronaval Comandante Espora. Este ente técnico cuenta con la autoridad necesaria para certificar si los mismos pertenecen a la aeronave en cuestión; todo ello bajo la supervisión de la Jefatura de Mantenimiento y Arsenales de la Armada.

[Italiano-Español] TURISMO TURISMO SE SUMA AL PROGRAMA CUOTA SIMPLE TURISMO SE SUMA AL PROGRAMA CUOTA SIMPLE LOS V...

Il turismo del turismo si aggiunge al semplice programma di tasse per il turismo, i viaggiatori vengono aggiunti al programma semplice delle tasse, i viaggiatori saranno in grado di acquistare biglietti, alloggi, pacchetti e servizi turistici in tre e sei rate fisse con la tariffa di mercato più bassa per viaggiare attraverso il paese.
Martedì 6 febbraio 2024, l'incorporazione del turismo in una semplice commissione, un programma che consentirà a viaggiare attraverso il paese di acquistare servizi turistici in tre e sei rate fisse al tasso di mercato più basso, è stata annunciata oggi in un atto guidato dal Segretario di turismo, ambiente e sport, Daniel Sciioli; il segretario dell'industria e dello sviluppo produttivo, Juan Alberto Pazo; la sottosegretaria del turismo, Yanina Martínez; e dal vicepresidente della Camera del turismo argentino, Fernando Gorbarán. In questo contesto Sciioli disse: "Sono qui perché sento che è un momento in cui non puoi essere indifferente, che devi impegnarti e mettere la spalla. Dobbiamo avere una visione costruttiva e sono convinto che aree come il turismo, lo sport e l'atmosfera abbiano un comune denominatore: la qualità della vita ". Da parte sua, Martínez ha dichiarato: "Voglio esprimere i miei ringraziamenti al Ministero dell'economia per il lavoro che abbiamo svolto in modo articolato, l'intero settore privato e le province. Con il segretario Daniel Scioli, abbiamo raggiunto, in breve tempo, per incorporare il turismo nella semplice commissione e lavoreremo fianco a fianco in modo che il turismo sia al servizio dello sviluppo del paese e del benessere degli argentini . " I prodotti e i servizi che possono essere acquisiti da oggi con una semplice commissione includono biglietti per autobus a lunga durata, biglietti aerei, hotel e alloggi per turisti abilitati, pacchetti turistici acquisiti tramite agenzie di viaggio abilitate, auto a noleggio, escursioni, attività ricreative e prodotti regionali, sempre all'interno il territorio nazionale e con una validità di 90 giorni. "Crediamo nell'effetto moltiplicatore dell'attività del turismo, sappiamo che è 8. 3 per cento del PIL nazionale e comprendiamo che è un grande generatore di valuta estera, occupazione e giovane lavoro", ha affermato il segretario Pazo. Nel frattempo, Gorbarán ha dichiarato: "Questo programma è essenziale per il turismo in Argentina, che genererà valute e posti di lavoro, che è ciò di cui il nostro paese ha bisogno oggi. Siamo qui per accompagnare tutte le iniziative, perché esiste una vocazione del settore privato con il settore pubblico. " Anche le autorità nazionali e provinciali e i rappresentanti delle imprese del settore privato hanno partecipato al lancio.
Turismo Turismo se suma al programa Cuota Simple Turismo se suma al programa Cuota Simple Los viajeros podrán comprar pasajes, alojamientos, paquetes y servicios turísticos en tres y seis cuotas fijas con la tasa más baja del mercado para viajar por el país.
martes 06 de febrero de 2024 La incorporación de Turismo a Cuota Simple, un programa que permitirá viajar por el país comprando servicios turísticos en tres y seis cuotas fijas a la menor tasa del mercado, fue anunciada hoy en un acto encabezado por el secretario de Turismo, Ambiente y Deportes, Daniel Scioli; el secretario de Industria y Desarrollo Productivo, Juan Alberto Pazo; la subsecretaria de Turismo, Yanina Martínez; y por el vicepresidente de la Cámara Argentina de Turismo, Fernando Gorbarán. En este contexto Scioli expresó: "Estoy acá porque siento que es un momento en que no se puede ser indiferente, que hay que comprometerse y poner el hombro. Tenemos que tener una visión constructiva y estoy convencido de que áreas como Turismo, Deportes y Ambiente tienen un denominador común: la calidad de vida". Por su parte, Martínez afirmó: "Quiero expresar mi agradecimiento al Ministerio de Economía por el trabajo que venimos haciendo de manera articulada, a todo el sector privado y a las provincias. Con el secretario Daniel Scioli, hemos logrado, en muy poco tiempo, incorporar el turismo a la Cuota Simple y vamos a trabajar codo a codo para que el turismo esté al servicio del desarrollo del país y del bienestar de los argentinos". Los productos y servicios que se podrán adquirir desde hoy con Cuota Simple incluyen pasajes de ómnibus de larga distancia, pasajes aéreos, hoteles y alojamientos turísticos habilitados, paquetes turísticos adquiridos a través de agencias de viaje habilitadas, autos de alquiler, excursiones, actividades recreativas y productos regionales, siempre dentro del territorio nacional y con una vigencia de 90 días. "Creemos en el efecto multiplicador de la actividad turística, Sabemos que es el 8. 3 por ciento del PBI nacional y entendemos que es un gran generador de divisas, de empleo, y de empleo joven", aseveró el secretario Pazo. En tanto, Gorbarán sostuvo: "Este programa es esencial para el turismo en la Argentina, que va a generar divisas y puestos de trabajo, que es lo que necesita hoy nuestro país. Estamos acá para acompañar todas las iniciativas, porque hay una vocación de trabajo del sector privado con el sector público". También asistieron al lanzamiento autoridades nacionales, provinciales y representantes empresariales del sector privado.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA RECONFIGURAR EL SISTEMA PRO...

Ministero dell'economia Segretariato di agricoltura, bestiame e pesca riconfigurazione del sistema produttivo argentino, l'obiettivo condiviso riconfigura il sistema produttivo argentino, l'obiettivo condiviso dal segretario all'agricoltura, al bestiame e alla pesca, Fernando Vilella, ha tournicata il centro nazionale per la ricerca agricolo (CNIA ) di Inta Castelar accompagnato dal suo gabinetto e dalle autorità di Inta: Juan Cruz Molina Hafford- Presidente-, Beatriz "Pilu" Giraudo- Vice Presidente e Ariel Pereda-National Director. La co-creazione e il lavoro orizzontale tra le agenzie che compongono il portafoglio erano gli assi della riunione.
Martedì 6 febbraio 2024 Il National Center for Agricultural Research (CNIA), meglio noto come Inta Castelar, ha ricevuto il segretario, Fernando Vilella e il suo gabinetto. Erano accompagnati dalle autorità di INTA: Juan Cruz Molina Hafford- Presidente- Beatriz "Pilu" Giraudo- Vice Presidente e Ariel Pereda- Direttore nazionale. Durante l'incontro, Vilella ha sottolineato: "Stiamo scommettendo sulla riconfigurazione del sistema produttivo argentino che mira a raddoppiare le esportazioni, farlo con la certificazione, con la tracciabilità, con la cura dell'ambiente, la cura della società e l'INTA è il braccio scientifico , tecnologico ed estensione per raggiungere questi obiettivi ". A questo punto, non ha esitato a garantire che "L'INTA è il faro della tecnologia e del futuro". Ha anche spiegato che "la visita a Castelar è in linea con questa visione del lavoro orizzontale, della co-creazione, in cui tutti gli attori sono informati su ciò che sta facendo il resto e in modo tale che il nostro lavoro sia più produttivo". "Il Segretariato, Senasa, l'intasi e gli INTA fanno parte di un sistema in cui ci arricchiamo e il futuro che godiamo è promettente se facciamo tutto ciò che ci corrisponde e continuiamo a interagire e lavorando su un progetto comune", ha concluso Vilella. Il titolare del portafoglio ha sottolineato la strategia di visitare i luoghi, conoscere i team, conoscere gli attori che compongono "questo sistema così complesso, così ricco, che vogliamo migliorare e che rimane un progetto essenziale nella crescita, visto da a Prospettiva completa dello sviluppo federale ", ha detto. Da parte sua, Molina Hafford ha allineato il concetto di co-creazione e lavoro di squadra sollevato da Vilella e ha celebrato i detti del segretario e del lavoro articolato, in cui l'intatto è il faro tecnologico che segna il percorso e lo sviluppo e la trasformazione dei nostri Argentina. Il presidente dell'agenzia ha messo in evidenza l'importanza di mostrare gli istituti, i centri di ricerca, che rendono le persone che lavorano in Inta giorno per giorno, che generano valore per la società. In questo senso, Molina Hafford ha tenuto un discorso con gli assi principali della sua gestione, in cui ha valutato le capacità scientifiche-tecnologiche del CNIA nel quadro della missione INTA di promuovere l'innovazione e contribuire allo sviluppo sostenibile e a un sistema agricolo, competitivo, competitivo, competitivo, competitivo, competitivo, competitivo, Inclusivo, equo e attento agroindustriale e attento agroindustriale. A sua volta, Pereda ha presentato ciò che l'intatto e la CNIA sono con la sua struttura e i suoi risultati principali, tra cui la mappa delle zone umide, lo sviluppo di varietà ornamentali dalle specie native, le informazioni agroclimatiche, il kit diagnostico "sono evidenziate, le informazioni diagnostiche" MRCV-Nanokit ", il primo ceppo di vaccinazione contro la leucosi bovina, il formaggio funzionale con antiossidanti, il picco biomimetico per risparmiare energia e il micro trattore Chango, tra gli altri. Una volta terminata la riunione del gabinetto, la delegazione delle autorità ha fatto un tour del suolo, l'Istituto di Floricoltura e UNCINTA, per conoscere alcune delle capacità che uno dei più grandi bacini di scienziati nel paese ha. Erano presenti alla riunione, sottosegretari del Segretariato, direttori, membri del Consiglio di amministrazione INTA, direttori dei centri di ricerca che compongono la CNIA, direttore di Incuinta, autorità di Fundación Argeninta, autorità del Senasa, INASA e Il National Institute Vitivinícola
Ministerio de Economía Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca Reconfigurar el sistema productivo argentino, el objetivo compartido Reconfigurar el sistema productivo argentino, el objetivo compartido El secretario de Agricultura, Ganadería y Pesca, Fernando Vilella, recorrió el Centro Nacional de Investigaciones Agropecuarias (CNIA) del INTA Castelar acompañado por su gabinete y por las autoridades del INTA: Juan Cruz Molina Hafford –presidente–, Beatriz "Pilu" Giraudo –vicepresidente- y Ariel Pereda –director nacional–. La co-creación y el trabajo horizontal entre los organismos que conforman la cartera fueron los ejes del encuentro.
martes 06 de febrero de 2024 El Centro Nacional de Investigaciones Agropecuarias (CNIA), más conocido como INTA Castelar, recibió al secretario, Fernando Vilella y a su gabinete. Fueron acompañados por las autoridades del INTA: Juan Cruz Molina Hafford –presidente–, Beatriz "Pilu" Giraudo –vicepresidente- y Ariel Pereda –director nacional–. Durante el encuentro, Vilella subrayó: "Estamos apostando en la reconfiguración del sistema productivo argentino que tenga como objetivo duplicar las exportaciones, hacerlo con certificación, con trazabilidad, con cuidado del ambiente, cuidado de la sociedad, y el INTA es el brazo científico, tecnológico y de extensión para lograr estos objetivos". En este punto, no dudó en asegurar que "el INTA es el faro de la tecnología y del futuro". Asimismo, explicó que "la visita a Castelar está en línea con esta visión de trabajo horizontal, de co-creación, en donde todos los actores estemos informados de lo que está haciendo el resto y de forma tal de que nuestro trabajo sea más productivo". "La Secretaría, el SENASA, el INASE y el INTA forman parte de un sistema en donde nos enriquecemos unos a otros y el futuro que nosotros vislumbramos es promisorio si hacemos todo lo que nos corresponde y seguimos interactuando y trabajando en un proyecto común", concluyó Vilella. El titular de la cartera hizo hincapié en la estrategia de recorrer los lugares, conocer los equipos, conocer a los actores que conforman "este sistema tan complejo, tan rico, que queremos potenciar y que siga siendo un proyecto imprescindible en el crecimiento, visto desde una perspectiva integral del desarrollo federal", puntualizó. Por su parte, Molina Hafford se alineó al concepto de co-creación y trabajo en equipo planteado por Vilella, y celebró los dichos del secretario y el trabajo articulado, en el que el INTA sea el faro tecnológico que marque el camino para el desarrollo y transformación de nuestra Argentina. El presidente del organismo resaltó la importancia de mostrar los institutos, los centros de investigación, lo que hacen día a día las personas que trabajan en INTA, quienes generan valor para la sociedad. En este sentido, Molina Hafford brindó una charla con los principales ejes de su gestión, donde puso en valor las capacidades científico-tecnológicas del CNIA en el marco de la misión del INTA de Impulsar la innovación y contribuir al desarrollo sostenible y un sistema agropecuario, agroalimentario y agroindustrial competitivo, inclusivo, equitativo y cuidadoso del ambiente. A su turno, Pereda presentó qué es el INTA y al CNIA con su estructura y principales logros, entre los que se destacan el Mapa de Humedales, el desarrollo de variedades ornamentales a partir de especies nativas, la información agroclimática, el kit de diagnóstico "MRCV-nanokit", la primera cepa vacunal contra la leucosis bovina, el queso funcional con antioxidantes, la púa biomimética para ahorrar energía, y el micro tractor Chango, entre otros. Una vez finalizada la reunión de gabinete, la comitiva de autoridades hizo una recorrida por el Instituto de Suelos, el Instituto de Floricultura e INCUINTA, para conocer algunas de las capacidades que posee uno de los mayores reservorios de científicos del país. Estuvieron presentes en la reunión, subsecretarios de la Secretaría, Directores, integrantes del Consejo Directivo del INTA, directores de los centros de investigación que conforman el CNIA, el director de INCUINTA, autoridades de Fundación ArgenINTA, autoridades del Senasa, INASE y del Instituto Nacional Vitivinícola.

[Italiano-Español] GENDARMERÍA NACIONAL ARGENTINA CONDUCTOR QUEDÓ DETENIDO POR TRANSPORTAR 40 LITROS DE KETAMINA Y...

National Gendarmerie Argentina Argentina è stata arrestata per il trasporto di 40 litri di ketamina e 20 litri di condotta hanno attraversato sei tamburi, che sono stati portati all'interno di un camion. Dopo la scoperta, i funzionari hanno rapito la strada e tutti i narcotici.
Gendarmería Nacional Argentina Conductor quedó detenido por transportar 40 litros de ketamina y 20 litros de metilamina Conductor quedó detenido por transportar 40 litros de ketamina y 20 litros de metilamina El can de la Fuerza "Oma" alertó a los gendarmes de la presencia de sustancias ilícitas al pasar por seis bidones, los cuales eran llevados en el interior en un camión. Tras el hallazgo, los funcionarios secuestraron el rodado y la totalidad de los estupefacientes.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA SENASA RECOMENDACIONES PARA...

Ministero dell'economia Ministero dell'agricoltura, del bestiame e della pesca Raccomandazioni Senasa per prevenire le malattie trasmesse al cibo nelle raccomandazioni estive per prevenire le malattie trasmesse dal cibo in estate, il Senasa esamina le principali linee guida da prendere in considerazione in questo momento in cui l'aumento dell'ambiente di temperatura favorisce la proliferazione dei batteri.
Mercoledì 7 febbraio 2024 Buenos Aires - Durante la stagione estiva, le alte temperature favoriscono la proliferazione dei batteri che possono generare malattie trasmesse alimentari (ETA). Queste avvelenamenti o infezioni possono essere causate dal consumo di acqua o cibo contaminato da microrganismi o parassiti o dalle sostanze tossiche che producono. Pertanto, è importante rafforzare le cure durante l'estate considerando le raccomandazioni per prevenire e prendersi cura della salute fornita dal servizio nazionale della salute e della qualità di Agrifood (SENASA). Da un lato, le infezioni sono prodotte dall'ingestione alimentare contenente microrganismi viventi dannosi per la salute come virus, batteri e parassiti. Mentre l'avvelenamento è generato dall'ingestione di tossine o veleni presenti nel cibo ingerito, prodotto da funghi o batteri. I sintomi principali che generano sono disturbi gastrointestinali come dolore addominale, diarrea, nausea e vomito, a volte accompagnati dalla febbre. Possono anche verificarsi sintomi neurologici, occhi gonfi, difficoltà renali e visione doppia, tra gli altri. La durata e l'intensità di questi sintomi variano in base alla quantità di batteri o tossine presenti nel cibo, alla quantità consumata dal cibo e allo stato di salute generale della persona. È importante sottolineare che gli ETA costituiscono un importante problema di salute in tutto il mondo. Pertanto, Senasa controlla i processi di sicurezza e qualità degli alimenti argentini, sia nella materia prima che nei prodotti, per -produttori e derivati ​​di origine animale e vegetale. Alcune delle malattie più conosciute sono botulismo, brucellosi sugli scarabei, salmonella, sindrome uremica emolitica e tricinosi. Le seguenti linee guida generali per la prevenzione sono adeguate per prevenire queste e altre malattie trasmesse alimentari: cibi cotti grezzi separati: utilizzare attrezzature e utensili diversi (coltelli, taglieri) per manipolare cibi crudi. Mantenere cibi crudi e cotti in contenitori separati, per evitare la contaminazione incrociata. Mantieni il cibo a temperature sicure: non lasciare cibo cotto a temperatura ambiente per più di 2 ore e fresco il più presto possibile cibi cotti e deperibili. Non scongelare il cibo a temperatura ambiente. Cuocere completamente: in particolare carne rossa, polli, pesce e uova. Fai bollire zuppe e stufati. Per la carne rossa, fai attenzione al fatto che non ci siano parti rosse all'interno e nel caso dei polli tengono conto che la maggior parte della carne sarà pallida e solo la sezione ossea sarà rosa. Riscalda completamente il cibo cotto. Utilizzare acqua e materie prime sicure: deve essere acqua di rete o stregata prima di essere consumato. Lavare frutta e verdura, soprattutto se verrà consumato RAW e prima di acquistare un alimento, controlla che il contenitore possiede l'etichetta etichettata con data di scadenza e numero di registrazione. Mantieni la pulizia: lava le mani con sapone tra 40 e 60 secondi prima e durante la preparazione del cibo e dopo essere andato in bagno. Lavare e disinfettare tutte le superfici, le attrezzature e gli utensili. Proteggi il cibo e la cucina area di insetti, animali domestici o altri animali. In breve, per promuovere il consumo responsabile e informato che consente di proteggere la salute pubblica delle persone che mangiano cibi argentina di alimenti agricoli in tutto il mondo le funzioni del Senasa svolgono un ruolo centrale. Sebbene i consumatori - in quanto collegamento finale della catena - debbano fare attenzione che la conservazione, la preparazione e lo stoccaggio siano adatti al cibo acquisito che non sia dannoso per il consumo interno, è nella fase precedente in cui le politiche nazionali siano eseguite in materia di salute e La salute degli animali, il cibo e la sicurezza degli alimenti, il che implica l'assistenza sanitaria dei consumatori mentre è promossa la commercializzazione di alimenti innocui per il mercato interno e il mondo.
Ministerio de Economía Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca Senasa Recomendaciones para prevenir enfermedades transmitidas por alimentos en el verano Recomendaciones para prevenir enfermedades transmitidas por alimentos en el verano El Senasa repasa las principales pautas a tener en cuenta en esta época donde el aumento de la temperatura ambiente favorece la proliferación de bacterias.
miércoles 07 de febrero de 2024 Buenos Aires - Durante la temporada estival, las altas temperaturas favorecen la proliferación de bacterias que pueden generar enfermedades transmitidas por alimentos (ETA). Estas intoxicaciones o infecciones pueden ser provocadas por el consumo de agua o alimentos contaminados con microorganismos o parásitos, o bien por las sustancias tóxicas que estos producen. Por eso, es importante reforzar los cuidados durante el verano considerando las recomendaciones para prevenir y cuidar la salud que brinda el Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa). Por un lado, las infecciones se producen por la ingestión de alimentos que contienen microorganismos vivos perjudiciales para la salud como virus, bacterias y parásitos. Mientras que las intoxicaciones se generan por la ingestión de toxinas o venenos que se encuentran presentes en el alimento ingerido, producidas por hongos o bacterias. Los principales síntomas que generan son trastornos gastrointestinales como dolor abdominal, diarreas, náuseas y vómitos, a veces acompañados de fiebre. También pueden presentarse síntomas neurológicos, ojos hinchados, dificultades renales y visión doble, entre otros. La duración e intensidad de estos síntomas varía de acuerdo a la cantidad de bacterias o toxinas presentes en el alimento, a la cantidad consumida del alimento y al estado de salud general de la persona. Es importante destacar que las ETA constituyen un importante problema de salud a nivel mundial. Por eso, el Senasa controla los procesos de inocuidad y calidad de los alimentos argentinos, tanto en la materia prima como en los productos, subproductos y derivados de origen animal y vegetal. Algunas de las enfermedades más conocidas son botulismo, brucelosis caprina, salmonella, síndrome urémico hemolítico y triquinosis. Las siguientes pautas generales para la prevención resultan adecuadas para prevenir estas y otras enfermedades transmitidas por alimentos: Separar alimentos crudos de cocidos: Usar equipos y utensilios diferentes (cuchillos, tablas de cortar) para manipular alimentos crudos. Conservar alimentos crudos y cocidos en recipientes separados, para evitar la contaminación cruzada. Conservar los alimentos a temperaturas seguras: No dejar alimentos cocidos a temperatura ambiente por más de 2 horas y enfriar lo más pronto posible los alimentos cocidos y perecederos. No descongelar alimentos a temperatura ambiente. Cocinar completamente: Especialmente carnes rojas, pollos, pescados y huevos. Hervir sopas y guisos. Para carnes rojas cuidar que no queden partes rojas en su interior y en el caso de los pollos tener en cuenta que la mayor parte de la carne será pálida y solo la sección del hueso será rosada. Recalentar completamente la comida cocinada. Usar agua y materias primas seguras: Debe ser agua de red o estar potabilizada antes de ser consumida. Lavar las frutas y verduras, especialmente si se van a consumir crudas, y antes de comprar un alimento, controlar que su envase posea la etiqueta rotulada con fecha de vencimiento y número de registro. Mantener la limpieza: Lavarse las manos con jabón entre 40 y 60 segundos antes y durante la preparación de alimentos, y después de ir al baño. Lavar y desinfectar todas las superficies, equipos y utensilios. Proteger alimentos y el área de la cocina de insectos, mascotas u otros animales. En definitiva, para promover un consumo responsable e informado que permita resguardar la salud pública de las personas que ingieren agroalimentos argentinos en todo el mundo las funciones del Senasa cumplen un rol central. Si bien los consumidores –como eslabón final de la cadena– deben cuidar que la preservación, la preparación y el almacenamiento sean idóneos para que el alimento adquirido no resulte perjudicial en el consumo doméstico, es en la etapa previa donde se ejecutan las políticas nacionales en materia de sanidad y calidad animal y vegetal e inocuidad de los alimentos, lo cual implica el cuidado de la salud de los consumidores mientras se impulsa la comercialización de alimentos inocuos para el mercado interno y del mundo.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA SENASA RECOMENDACIONES PARA...

Ministero dell'economia Ministero dell'agricoltura, del bestiame e della pesca Raccomandazioni Senasa per prevenire le malattie trasmesse al cibo nelle raccomandazioni estive per prevenire le malattie trasmesse dal cibo in estate, il Senasa esamina le principali linee guida da prendere in considerazione in questo momento in cui l'aumento dell'ambiente di temperatura favorisce la proliferazione dei batteri.
Mercoledì 7 febbraio 2024 Buenos Aires - Durante la stagione estiva, le alte temperature favoriscono la proliferazione dei batteri che possono generare malattie trasmesse alimentari (ETA). Queste avvelenamenti o infezioni possono essere causate dal consumo di acqua o cibo contaminato da microrganismi o parassiti o dalle sostanze tossiche che producono. Pertanto, è importante rafforzare le cure durante l'estate considerando le raccomandazioni per prevenire e prendersi cura della salute fornita dal servizio nazionale della salute e della qualità di Agrifood (SENASA). Da un lato, le infezioni sono prodotte dall'ingestione alimentare contenente microrganismi viventi dannosi per la salute come virus, batteri e parassiti. Mentre l'avvelenamento è generato dall'ingestione di tossine o veleni presenti nel cibo ingerito, prodotto da funghi o batteri. I sintomi principali che generano sono disturbi gastrointestinali come dolore addominale, diarrea, nausea e vomito, a volte accompagnati dalla febbre. Possono anche verificarsi sintomi neurologici, occhi gonfi, difficoltà renali e visione doppia, tra gli altri. La durata e l'intensità di questi sintomi variano in base alla quantità di batteri o tossine presenti nel cibo, alla quantità consumata dal cibo e allo stato di salute generale della persona. È importante sottolineare che gli ETA costituiscono un importante problema di salute in tutto il mondo. Pertanto, Senasa controlla i processi di sicurezza e qualità degli alimenti argentini, sia nella materia prima che nei prodotti, per -produttori e derivati ​​di origine animale e vegetale. Alcune delle malattie più conosciute sono botulismo, brucellosi sugli scarabei, salmonella, sindrome uremica emolitica e tricinosi. Le seguenti linee guida generali per la prevenzione sono adeguate per prevenire queste e altre malattie trasmesse alimentari: cibi cotti grezzi separati: utilizzare attrezzature e utensili diversi (coltelli, taglieri) per manipolare cibi crudi. Mantenere cibi crudi e cotti in contenitori separati, per evitare la contaminazione incrociata. Mantieni il cibo a temperature sicure: non lasciare cibo cotto a temperatura ambiente per più di 2 ore e fresco il più presto possibile cibi cotti e deperibili. Non scongelare il cibo a temperatura ambiente. Cuocere completamente: in particolare carne rossa, polli, pesce e uova. Fai bollire zuppe e stufati. Per la carne rossa, fai attenzione al fatto che non ci siano parti rosse all'interno e nel caso dei polli tengono conto che la maggior parte della carne sarà pallida e solo la sezione ossea sarà rosa. Riscalda completamente il cibo cotto. Utilizzare acqua e materie prime sicure: deve essere acqua di rete o stregata prima di essere consumato. Lavare frutta e verdura, soprattutto se verrà consumato RAW e prima di acquistare un alimento, controlla che il contenitore possiede l'etichetta etichettata con data di scadenza e numero di registrazione. Mantieni la pulizia: lava le mani con sapone tra 40 e 60 secondi prima e durante la preparazione del cibo e dopo essere andato in bagno. Lavare e disinfettare tutte le superfici, le attrezzature e gli utensili. Proteggi il cibo e la cucina area di insetti, animali domestici o altri animali. In breve, per promuovere il consumo responsabile e informato che consente di proteggere la salute pubblica delle persone che mangiano cibi argentina di alimenti agricoli in tutto il mondo le funzioni del Senasa svolgono un ruolo centrale. Sebbene i consumatori - in quanto collegamento finale della catena - debbano fare attenzione che la conservazione, la preparazione e lo stoccaggio siano adatti al cibo acquisito che non sia dannoso per il consumo interno, è nella fase precedente in cui le politiche nazionali siano eseguite in materia di salute e La salute degli animali, il cibo e la sicurezza degli alimenti, il che implica l'assistenza sanitaria dei consumatori mentre è promossa la commercializzazione di alimenti innocui per il mercato interno e il mondo.
Ministerio de Economía Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca Senasa Recomendaciones para prevenir enfermedades transmitidas por alimentos en el verano Recomendaciones para prevenir enfermedades transmitidas por alimentos en el verano El Senasa repasa las principales pautas a tener en cuenta en esta época donde el aumento de la temperatura ambiente favorece la proliferación de bacterias.
miércoles 07 de febrero de 2024 Buenos Aires - Durante la temporada estival, las altas temperaturas favorecen la proliferación de bacterias que pueden generar enfermedades transmitidas por alimentos (ETA). Estas intoxicaciones o infecciones pueden ser provocadas por el consumo de agua o alimentos contaminados con microorganismos o parásitos, o bien por las sustancias tóxicas que estos producen. Por eso, es importante reforzar los cuidados durante el verano considerando las recomendaciones para prevenir y cuidar la salud que brinda el Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa). Por un lado, las infecciones se producen por la ingestión de alimentos que contienen microorganismos vivos perjudiciales para la salud como virus, bacterias y parásitos. Mientras que las intoxicaciones se generan por la ingestión de toxinas o venenos que se encuentran presentes en el alimento ingerido, producidas por hongos o bacterias. Los principales síntomas que generan son trastornos gastrointestinales como dolor abdominal, diarreas, náuseas y vómitos, a veces acompañados de fiebre. También pueden presentarse síntomas neurológicos, ojos hinchados, dificultades renales y visión doble, entre otros. La duración e intensidad de estos síntomas varía de acuerdo a la cantidad de bacterias o toxinas presentes en el alimento, a la cantidad consumida del alimento y al estado de salud general de la persona. Es importante destacar que las ETA constituyen un importante problema de salud a nivel mundial. Por eso, el Senasa controla los procesos de inocuidad y calidad de los alimentos argentinos, tanto en la materia prima como en los productos, subproductos y derivados de origen animal y vegetal. Algunas de las enfermedades más conocidas son botulismo, brucelosis caprina, salmonella, síndrome urémico hemolítico y triquinosis. Las siguientes pautas generales para la prevención resultan adecuadas para prevenir estas y otras enfermedades transmitidas por alimentos: Separar alimentos crudos de cocidos: Usar equipos y utensilios diferentes (cuchillos, tablas de cortar) para manipular alimentos crudos. Conservar alimentos crudos y cocidos en recipientes separados, para evitar la contaminación cruzada. Conservar los alimentos a temperaturas seguras: No dejar alimentos cocidos a temperatura ambiente por más de 2 horas y enfriar lo más pronto posible los alimentos cocidos y perecederos. No descongelar alimentos a temperatura ambiente. Cocinar completamente: Especialmente carnes rojas, pollos, pescados y huevos. Hervir sopas y guisos. Para carnes rojas cuidar que no queden partes rojas en su interior y en el caso de los pollos tener en cuenta que la mayor parte de la carne será pálida y solo la sección del hueso será rosada. Recalentar completamente la comida cocinada. Usar agua y materias primas seguras: Debe ser agua de red o estar potabilizada antes de ser consumida. Lavar las frutas y verduras, especialmente si se van a consumir crudas, y antes de comprar un alimento, controlar que su envase posea la etiqueta rotulada con fecha de vencimiento y número de registro. Mantener la limpieza: Lavarse las manos con jabón entre 40 y 60 segundos antes y durante la preparación de alimentos, y después de ir al baño. Lavar y desinfectar todas las superficies, equipos y utensilios. Proteger alimentos y el área de la cocina de insectos, mascotas u otros animales. En definitiva, para promover un consumo responsable e informado que permita resguardar la salud pública de las personas que ingieren agroalimentos argentinos en todo el mundo las funciones del Senasa cumplen un rol central. Si bien los consumidores –como eslabón final de la cadena– deben cuidar que la preservación, la preparación y el almacenamiento sean idóneos para que el alimento adquirido no resulte perjudicial en el consumo doméstico, es en la etapa previa donde se ejecutan las políticas nacionales en materia de sanidad y calidad animal y vegetal e inocuidad de los alimentos, lo cual implica el cuidado de la salud de los consumidores mientras se impulsa la comercialización de alimentos inocuos para el mercado interno y del mundo.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA NUEVA APROBACIÓN COMERCIAL ...

Ministero dell'economia Ministero dell'agricoltura, del bestiame e della pesca La nuova approvazione commerciale di un prodotto biotecnologico è stata approvata la nuova approvazione commerciale di un prodotto biotecnologico.
Mercoledì 7 febbraio 2024 Il Ministero dell'Agricoltura, del bestiame e della pesca del Ministero dell'Economia della nazione, oggi autorizzato da disposizione 3/2024, la commercializzazione nel nostro paese da una nuova varietà di soia con modifiche genetiche, per scopi esclusivamente agroindustriali Su richiesta della società di richiesta. Si chiama MON-87751-7 X MON-87701-2 X MON-87708-9 X MON-89788. Non è autorizzato a essere seminato. Il sottosegretario al cibo, alla bioeconomia e allo sviluppo regionale, Pablo Nardone ha indicato che questo permesso contribuisce a migliorare la fornitura di soia da altri paesi - ad esempio il Brasile o il Paraguay - e può massimizzare l'uso dell'ampia capacità installata in Argentina. Ciò è molto importante nel caso in cui sia richiesto per l'esportazione o il consumo interno, una maggiore quantità di materie prime per ottenere farine, oli o altri prodotti derivati ​​dai semi di soia. Dal punto di vista agronomico, fornisce protezione contro gli insetti di Lepidoptera - parassiti comuni nelle colture - riducendo così la dipendenza da insetticidi dalla sua gestione. Allo stesso tempo, la combinazione di resistenza agli erbicidi hichagid, all'ammonio e al glifosato glifosinato consente una gestione più intelligente del raccolto e l'applicazione differenziale degli erbicidi in modo ottimizzato. Tuttavia, questo vantaggio può essere sfruttato solo nei paesi di origine, poiché il nostro potrebbe non essere seminato, conclude il funzionario.
Ministerio de Economía Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca Nueva aprobación comercial de un producto biotecnológico Nueva aprobación comercial de un producto biotecnológico Se aprobó el uso una soja genéticamente modificada para ser procesada con fines alimentarios en humanos y animales
miércoles 07 de febrero de 2024 La Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca del Ministerio de Economía de la Nación, autorizó hoy mediante la Disposición 3/ 2024, la comercialización en nuestro país de una nueva variedad de soja con modificaciones genéticas, con fines exclusivamente agroindustriales a solicitud de la empresa solicitante. Se denomina MON-87751-7 x MON-87701-2 x MON-87708-9 x MON-89788. La misma no está autorizada para ser sembrada. El subsecretario de Alimentos, Bioeconomía y Desarrollo Regional, Pablo Nardone indicó que este permiso contribuye a mejorar la oferta de poroto de soja proveniente de otros países - por ejemplo Brasil o Paraguay - y podrá maximizar el aprovechamiento de la amplia capacidad instalada en la Argentina. Esto es muy importante en caso se demande para exportación o consumo interno, una mayor cantidad de materia prima para obtener harinas, aceites u otros productos derivados de la soja. Desde el punto de vista agronómico, brinda protección contra insectos lepidópteros - plagas comunes en el cultivo- reduciendo así la dependencia de insecticidas en su manejo. Simultáneamente, la combinación de resistencia a los herbicidas Dicamba, glufosinato de amonio y glifosato permite un manejo más inteligente del cultivo y la aplicación diferencial de herbicidas de manera optimizada. No obstante, este beneficio podrá ser solo aprovechado en los países de origen, dado que en el nuestro no podrá ser sembrada, concluye el funcionario.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA INSTITUTO NACIONAL DE TECNO...

Segretariato del Ministero dell'Economia di Agricoltura, Livestock e Fisheries National Institute of Agricultural Technology Agroforestry Systems come sistemi di agroforestry alternativi produttivi come foresta di silenzi associati alternativi produttivi e salici di salumini con forestazioni con colture agricole e bestiame consente di diversificare i sistemi produttivi. Pertanto, 15 anni fa un team di specialisti di Inta Alto Valle indaga la sua implementazione come alternativa produttiva per i piccoli e medi produttori nella regione.
Mercoledì 7 febbraio 2024 Negli ultimi due decenni, la superficie occupata dalle montagne di frutta principalmente per la produzione di frutti di pepita - manzanas e pere - è diminuita nelle valli della Patagonia settentrionale. Pertanto, un team INTA della stazione sperimentale agricola (SEE) Alto Valle, Río Negro, indaga 15 anni fa su come implementare sistemi agroforestali con pipi e salici nella regione. L'obiettivo di questi sistemi è quello di consociare la silvicoltura di queste specie con varie colture agricole durante i primi anni - sistemi agrosilviculturali - e con bestiame durante il resto del ciclo forestale - sistemi silvopastorali. Esteban Thomas - specialista nella produzione forestale di Inta Alto Valle - ha spiegato che "dai saggi e dalle esperienze con i produttori, sono state ottenute informazioni pertinenti per raccomandare i modelli di sistemi agroforestali a coloro che cercano di convertire e diversificare i sistemi produttivi nei chacra". Come conseguenza della diminuzione delle montagne della frutta nella regione, una parte di questi ettari è stata sostituita da varie colture come alfalfa, verdure, mais, nogale, mandorle, ciliegi, ecc. , mentre altri erano smontati e non erano usati per l'implementazione di nuove colture. L'implementazione dei sistemi agroforestrici consente di diversificare colture, questo è prodotto con l'associazione della produzione forestale - rimodellamento per assemblato o approfondito, posti e legna da ardere - con produzione foraggio - Faros e rotoli di alfalfa, sorgo, farina d'avena, orzo o altri pascoli– di cereali - principalmente di mais, sorgo o altri cereali -, orticole e bestiame. In quei luoghi che non sono occupati dalle montagne della frutta, il team Inta Alto Valle propone come alternativa produttiva sull'implementazione dei sistemi agroforestali. "Questi combinano la produzione forestale con la produzione agricola in sistemi chiamati agrosilvícles o con la produzione di bestiame in sistemi chiamati Silvopastoral", ha affermato Thomas. Ha aggiunto: "L'integrazione delle attività agricole con la produzione forestale consente di diversificare le entrate a livello di proprietà e migliora la stabilità del sistema produttivo". Prove di clone: ​​pioppi e salse i test effettuati dal team Inta Alto Valle valutano l'adattabilità e la crescita di nuovi cloni di pioppi e salici, il che consente di raccomandare a coloro che si adattano meglio alle caratteristiche di ciascun sito . Nelle valli settentrionali della Patagonia usano i pipi e salici come tende per proteggere le diverse colture - viticole, orticoltura, foraggio - e silvicoltura in massimi destinati alla produzione di legno e posti di qualità. Thomas ha spiegato: "Il legno di queste specie è utilizzato dalle industrie del segatura e deve, principalmente nella produzione di contenitori e imballaggi per il trasporto e la commercializzazione di prodotti Frutihorticol, nonché per ottenere raggi, schede, parentesi graffe e machimbres utilizzati per il settore delle costruzioni. Una percentuale minore si stabilisce all'industria cellulosica, che può sfruttare i rotoli di diametro più piccoli. " A seconda dei risultati ottenuti, nuove popcasi ibride euro-americane-triplo e ragonesi 22 incorporate incorporate, nuovo deltoide Álalamos —ñacurutú Inta, Carabelas Inta e Paycarabí Inta-e nuovi salti ibridi-The Inta-Ceef Streams, Agronati in Inten-Chief e tehuelche inta–. "La crescita differenziale degli alberi e la produttività di diverse colture nei sistemi agroforestrici con densità diverse - frame di semina - e gestione silviculturale - e Raleans - per massimizzare la produzione di colture fornite ai massimi forestali", Thomas. Tra lo sfondo delle indagini regionali, nel 2009 è stata installata una trama dimostrativa con un tradizionale modello di piantagione di piantagioni Guardi e due alternative agroforestali con colture consapevoli - ci alieremo con alfalfa e pioppi con colture orticoli - a una densità di 555 alberi per erato --6 metri per 3 metri. Nel subsponsore della coltivazione di pioppi consapevoli con l'Alfalfa, le balle si sono verificate durante i primi tre anni, mentre nelle sotto -macchie di Álamos si sono consocali anno. "In quei sottotetti che non avevano colture interlaring, la vegetazione spontanea era controllata per mezzo di sfrenato. Durante i primi 5 anni, è stata osservata una maggiore crescita nel diametro delle popolazioni nei sistemi agroforestali rispetto al tradizionale modello forestale ", ha affermato il ricercatore. D'altra parte, nel 2012 la produzione di Winter Green è stata valutata in un solido di popla ibridi 6 metri. I verdi furono seminati in modo cosciente - il primo: Tritical e Vicia e il secondo: avena, orzo e Vicia - nei vicoli larghi 12 metri. C'erano 1.968 chili di materia secca per ettaro della consociazione di triticale e Vicia e 2. 445 chili di materia secca per ettaro della consociazione di farina d'avena, orzo e Vicia. "Questo ci consente di dedurre che l'orlo nei sistemi silvopastorali con pioppi e salici, da cui è ridotta la restrizione della luce, consente di produrre più foraggio da pascoli puri o consapevoli", ha affermato Thomas. A questo proposito, modelli per implementare sistemi agroforestali, in base alle indagini di Inta Alto Valle insieme alle esperienze di produttori, modelli di sistemi agroforestali con sistemi popolari e bassa irrigazione si possono suggerire che rispondono a vari obiettivi produttivi in ​​diversi momenti del ciclo forestale. Thomas ha affermato che "i modelli agroforest che sono proposti per la regione si basano sull'attuazione della silvicoltura con ampia distanza - da 8 a 12 metri tra file e 4-6 metri tra le piante all'interno dei ranghi -, con basse densità da 150 a 350 alberi per ettaro, o meno ampia distanza - da 6 a 8 metri tra le file e 3-4 metri tra le piante all'interno dei ranghi - con densità intermedie da 350 a 650 alberi per ettaro - ". La disponibilità di acqua di irrigazione produce durante i primi anni, negli interfondar di quei massimi, balle o rotoli di farina d'avena Alfalf, triticale, Vicia, ecc. - e diversi prodotti orticole. "Secondo le colture associate scelte, è possibile eseguire due colture all'anno in sequenza, ad esempio, invernali e verdi estivi o invernali o invernali e colture primavera-estate", ha affermato Thomas. Dopo questa fase iniziale e prima che i livelli di luce siano limitanti per la sua implementazione, la semina dei pascoli perenni può essere semina per il pascolo diretto degli animali. Nei massimi con densità iniziale intermedi da –350 a 650 alberi per ettaro - è necessario effettuare un Raleo per favorire l'ingresso della luce e consentire l'implementazione di pascoli tolleranti d'ombra - Rooking. "La fattibilità tecnica di ogni raccolto cospirato e l'approccio del bestiame nei diversi momenti del ciclo forestale si baserà sulla densità iniziale delle piantagioni, sulla pianificazione della potatura e degli eventuali raleo e della tolleranza all'ombra in particolare di ogni coltura," ha concluso lo specialista.
Ministerio de Economía Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria Sistemas agroforestales como alternativa productiva Sistemas agroforestales como alternativa productiva Asociar forestaciones de álamos y sauces con cultivos agrícolas y ganadería permite diversificar los sistemas productivos. Por esto, hace 15 años un equipo de especialistas del INTA Alto Valle investiga su implementación como alternativa productiva para pequeños y medianos productores de la región.
miércoles 07 de febrero de 2024 Durante las últimas dos décadas ha disminuido la superficie ocupada por montes frutales destinados principalmente a la producción de frutas de pepita –manzanas y peras– en los valles del norte de la Patagonia. Por ello, un equipo del INTA de la Estación Experimental Agropecuaria (EEA) Alto Valle, Río Negro, investiga hace 15 años cómo implementar sistemas agroforestales con álamos y sauces en la región. El objetivo de estos sistemas es consociar las forestaciones de estas especies con diversos cultivos agrícolas durante los primeros años –sistemas agrosilvícolas– y con ganadería durante el resto del ciclo forestal – sistemas silvopastoriles–. Esteban Thomas –especialista en producción forestal del INTA Alto Valle– explicó que "a partir de los ensayos y experiencias con productores se obtuvo información relevante para recomendar los modelos de sistemas agroforestales a quienes buscan reconvertir y diversificar los sistemas productivos en chacras". Como consecuencia de la disminución de los montes frutales en la región, una proporción de esas hectáreas se reemplazó por diversos cultivos como alfalfa, hortalizas, maíz, nogales, almendros, cerezos, etc. , mientras que otras fueron desmontadas y no se utilizaron para la implantación de nuevos cultivos. La implementación de los sistemas agroforestales permite diversificar los cultivos, esto se produce con la asociación de la producción forestal –madera para aserrado o debobinado, postes y leña– con la producción forrajera –fardos y rollos de alfalfa, sorgo, avena, cebada u otras pasturas–, de cereales –granos de maíz, sorgo u otros cereales–, hortícola y ganadera. En aquellos sitios que no están ocupados por montes frutales, el equipo del INTA Alto Valle propone como alternativa productiva la implementación de los sistemas agroforestales. "Estos combinan la producción forestal con la producción agrícola en sistemas denominados agrosilvícolas o con producción ganadera en sistemas denominados silvopastoriles", detalló Thomas. Y agregó: "La integración de las actividades agrícolas con la producción forestal permite diversificar los ingresos a nivel predial y mejora la estabilidad del sistema productivo". Ensayos de clones: álamos y sauces Los ensayos realizados por el equipo del INTA Alto Valle evalúan la adaptabilidad y crecimiento de nuevos clones de álamos y sauces, lo que permite recomendar aquellos que mejor se adaptan a las características de cada sitio en los que se implementarán los sistemas agroforestales. En los valles del norte de la Patagonia utilizan álamos y sauces como cortinas rompevientos para proteger diferentes cultivos –frutícolas, vitícolas, hortícolas, forrajeros– y forestaciones en macizo destinadas a la producción de madera y postes de calidad. Thomas explicó: "La madera de estas especies es utilizada por las industrias del aserrado y debobinado, principalmente en la producción de envases y embalajes para el transporte y comercialización de productos frutihortícolas, como también para la obtención de vigas, tablas, tirantes y machimbres utilizados por el sector de la construcción. Un porcentaje menor se destina a la industria celulósica, que puede aprovechar los rollizos de menor diámetro". En función de los resultados obtenidos, se incorporaron nuevos álamos híbridos euroamericanos –Triplo y Ragonese 22 INTA–, nuevos álamos deltoides –Ñacurutú INTA, Carabelas INTA y Paycarabí INTA– y nuevos sauces híbridos –Los Arroyos INTA-CIEF, Agronales INTA-CIEF y Tehuelche INTA–. "También se evaluó el crecimiento diferencial de los árboles y la productividad de diferentes cultivos en sistemas agroforestales con distintas densidades –marcos de plantación– y manejo silvícola –podas y raleos– para maximizar la producción de los cultivos consociados a los macizos forestales", describió Thomas. Entre los antecedentes de las investigaciones regionales, en 2009 se instaló una parcela demostrativa con un modelo de plantación tradicional de álamos euroamericanos Guardi y dos alternativas agroforestales con cultivos consociados –álamos con alfalfa y álamos con cultivos hortícolas– a una densidad de 555 árboles por hectárea –6 metros por 3 metros–. En las subparcelas del cultivo de álamos consociado con alfalfa se produjeron fardos durante los primeros tres años, mientras que en las subparcelas de álamos consociados con cultivos hortícolas se produjo zapallo anco durante el primer año y maíz dulce durante el segundo y tercer año. "En aquellas subparcelas que no tuvieron cultivos intercalares se controló la vegetación espontánea mediante desbrozado. Durante los primeros 5 años, se observó un mayor crecimiento en el diámetro de los álamos en los sistemas agroforestales respecto del modelo forestal tradicional", destacó el investigador. Por otro lado, en 2012 se evaluó la producción de verdeos invernales en un macizo de álamos híbridos, raleado a los 14 años para disminuir la densidad de 280 árboles por hectárea –6 metros por 6 metros– a 140 árboles por hectárea –12 metros por 6 metros. Los verdeos fueron sembrados de manera consociada –la primera: triticale y vicia, y la segunda: avena, cebada y vicia– en los callejones de 12 metros de ancho. Allí se obtuvieron 1. 968 kilos de materia seca por hectárea de la consociación de triticale y vicia, y 2. 445 kilos de materia seca por hectárea de la consociación de avena, cebada y vicia. "Esto permite inferir que el raleo en los sistemas silvopastoriles con álamos y sauces, a partir del cual se logra disminuir la restricción lumínica, permite producir mayor cantidad de forraje a partir de pasturas puras o consociadas", indicó Thomas. Modelos para implementar sistemas agroforestales En este sentido, con base en las investigaciones del INTA Alto Valle junto a experiencias de productores, se pueden sugerir modelos de sistemas agroforestales con álamos y sauces bajo riego que respondan a diversos objetivos productivos en diferentes momentos del ciclo forestal. Thomas señaló que "los modelos agroforestales que se proponen para la región se basan en la implantación de forestaciones con distanciamientos amplios –8 a 12 metros entre filas y 4 a 6 metros entre plantas dentro de las filas–, con densidades bajas de 150 a 350 árboles por hectárea, o distanciamientos menos amplios –6 a 8 metros entre filas y 3 a 4 metros entre plantas dentro de las filas– con densidades intermedias de 350 a 650 árboles por hectárea–". La disponibilidad de agua de riego produce durante los primeros años, en los interfilares de esos macizos, fardos o rollos de alfalfa, granos o ensilado de planta entera de maíz, rollos de sorgo u otras forrajeras anuales -moha, mijo, centeno, cebada, avena, triticale, vicia, etc. - y diferentes productos hortícolas. "Según los cultivos asociados elegidos es posible realizar dos cultivos por año en forma secuencial, por ejemplo, verdeos de invierno y verdeos de verano, o verdeos de invierno y cultivos hortícolas de primavera-verano", aclaró Thomas. Luego de esta etapa inicial y antes de que los niveles de luz sean limitantes para su implantación, se puede realizar la siembra de pasturas perennes –puras o consociadas– con festuca, pasto ovillo y tréboles, o verdeos invernales con avena, cebada, triticale y vicia para el pastoreo directo de los animales. En los macizos con densidades iniciales intermedias –350 a 650 árboles por hectárea– deberá realizarse un raleo con el fin de favorecer el ingreso de luz y permitir la implantación de las pasturas tolerantes a la sombra –umbrófilas–. "La factibilidad técnica de cada cultivo consociado y del planteo ganadero en los diferentes momentos del ciclo forestal estará en función de la densidad de plantación inicial, de la planificación de las podas y eventuales raleos, y de la tolerancia a la sombra de cada cultivo en particular", concluyó el especialista.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE ECONOMÍA ENERGÍA ESTÁ ABIERTA LA INSCRIPCIÓN PARA LA AUDIENCIA PÚBLICA DE LUZ Y G...

La registrazione dell'energia del Ministero dell'Economia per l'udienza pubblica della luce e del gas è aperta per la registrazione per l'udienza di luce pubblica e il gas si terrà il 29 febbraio in forma virtuale e avrà come obiettivo prioritario la rideterminazione della struttura della struttura La struttura degli attuali sussidi per entrambi i servizi, inclusa la considerazione di quegli utenti che non hanno una connessione con le reti di gas naturale.
Ministerio de Economía Energía Está abierta la inscripción para la Audiencia Pública de luz y gas Está abierta la inscripción para la Audiencia Pública de luz y gas Se llevará a cabo el 29 de febrero en forma virtual y tendrá como objetivo prioritario la redeterminación de la estructura de subsidios vigente para ambos servicios, incluyendo la consideración de aquellos usuarios que no tienen conexión a redes de gas natural.

[Italiano-Español] MINISTERIO DE DEFENSA ARMADA ARGENTINA HOMENAJE A LA TRIPULACIÓN DE LA AERONAVE NEPTUNE ACCIDEN...

Tributo del Ministero Argentino della Difesa armata all'equipaggio degli aerei feriti Nettuno in Antartide nel 1976 omaggio all'equipaggio dell'aereo Nettuno ferito in Antartide nel 1976 la cerimonia ebbe luogo a bordo della nave di ricerca del bulgero Navy "Santos Cirio e Metodo" e vicino al sito in cui gli scienziati di quel paese avrebbero scoperto resti dell'aeromobile.
Martedì 6 febbraio 2024 South Shetland Isole, Antartide in prossimità di Punta Barnard sull'isola di Livingston, appartenente all'archipelago delle Isole Sud Shetland -103 della Marina argentina, che si feriva nel 1976 e all'elicottero AE-451 di Bell 212 dell'AE-451 L'esercito argentino, che si precipitò durante le operazioni di recupero nel 1977. Questo tributo acquisì una rilevanza speciale perché attualmente i trasporti di navi bulgari rimane probabilmente appartenenti all'aereo Nettune, che colpì quella zona durante un volo glacologico del 15 settembre 1976. La cerimonia era presieduta da il direttore della Bulgaro Naval Academy, ammiraglio Boyan Mednikarov; Accompagnato dal direttore dell'Istituto bulgaro, il professor Christo Pmpirev; L'ambasciatore della Bulgaria in Argentina, Stoyan Mihaylov e il direttore generale dell'agenzia di stampa bulgari ufficiale BTA, Kiril Valchev. Durante la resa degli onori, a cui hanno partecipato la fornitura della nave e degli scienziati in Spagna e Bulgaria, diverse autorità bulgari pronunciarono parole allusive. A nome della Marina argentina, il capitano della Corvette Lucas Acosta Salcedo, un consulente nautico intrapreso durante la spedizione, ha diretto un indirizzo, che è stato letto in spagnolo e tradotto in bulgaro di fronte a tutti i presenti. Dopo aver descritto ciò che è accaduto con entrambi i velivoli, il capitano Acosta Salcedo ha concluso che "l'equipaggio della Marina argentina di Nettuno, insieme ai compagni del Bell 212 elicottero dell'esercito argentino, sono eterni guardiani del territorio antartico, e un chiaro esempio di Cameraderie e auto -doganale nell'adempimento del dovere verso l'offerta più sacra, che è la vita stessa ". La cerimonia si è conclusa con un solenne saluto militare seguito da un minuto di silenzio, evidenziando così la stretta relazione del cameratismo tra entrambi gli armati. L'impegno del comandante della nave, Nicolay Danailov, fu evidenziato quando decideva, dopo la scoperta dei presunti resti dell'aeromobile, commemorando la dotazione datata in conformità con il dovere nell'opportunità del passaggio di fronte al sito dell'incidente. Questo gesto riflette "un'altra manifestazione di profondo rispetto tra uomini e donne marini, nonché amicizia amichevole tra le marine di entrambi i paesi", ha detto il suddetto capitano nel suo discorso. L'incidente aereo del 15 settembre 1976, l'aereo Neptune 2-P-103, appartenente alle squadroni di Aeronaval di esplorazione della Marina argentina, decollò nelle ore del mattino dalla base di Rio Grande Aeronaval. La missione affidata consisteva nel fare un volo di riconoscimento glaciologico attorno al Drake e alle Shetlands del passaggio meridionale, contribuendo così alle attività dell'ARA "Generale San Martín" che si infrange durante la campagna antartica del 1976-1977. La dotazione era costituita dal comandante dell'aeromobile, il capitano di Corvette Arnaldo Mutt; i tenenti della nave Miguel Berraz e Romualdo Migliardo; il tenente Corvette Claudio Cabut; il secondo Nelson Villagra, Juan Noto e RemBerto Brizuela; il principale caporale Omar Campastri; Il primo Cape Benjamín SCESA; e il corrispondente (cameraman) di Canal 13 TV Ushuaia, Rodolfo Rivarola. Data la mancanza di comunicazione con l'aereo, l'avviso è stato dichiarato e distribuito aerei di ricerca e salvataggio. Il 18 settembre 1976, infine, si trovava il luogo di impatto su una delle piste di Mount Barnard dell'isola di Livingston, confermandolo pochi giorni dopo, il 24, da un altro aereo con la capacità di fare voli a bassa altezza. In risposta all'incidente, il "generale San Martin" Rompehielos è stato inviato in Antartide con la missione di salvare possibili sopravvissuti, arrivando il 4 ottobre dello stesso anno. Sebbene l'elicottero di Alouette sia riuscito a confermare la presenza di alcuni resti tra la montagna e il ghiacciaio, non hanno trovato sopravvissuti. È stato quindi deciso di provare il salvataggio dei corpi e dei resti dell'aeromobile durante l'estate, sfruttando condizioni meteorologiche più favorevoli. Nel gennaio 1977, un'operazione di salvataggio complessa fu coordinata in un'area di difficile accesso, alta 1500 metri e con un'inclinazione di 70 °, con la partecipazione dei media della Marina e dell'esercito. Sfortunatamente, durante questo supporto per il compito, l'elicottero AE-451 dell'esercito argentino ha subito un'improvvisa determinazione delle condizioni meteorologiche, precipitando per la terra e morendo il suo equipaggio: il primo tenente Mario García, tenente Alejandro Merani e meccanico Sergeant Ricardo. Segura. Prima della tragedia, il più grande registrato dall'inizio della presenza argentina in Antartide, è stato deciso di non provare di nuovo a salvare i corpi. Potenziale scoperta dei resti di Nettuno 2-P-103 il 15 gennaio, dopo oltre 47 anni dall'incidente dell'aereo argentino, nel quadro dei compiti di ricerca svolti dagli scienziati bulgari durante la 32a campagna scientifica antartica, rimane Un veicolo militare è stato trovato in coincidenza con quelli di un aereo. I geologi, prelevando campioni nell'area di Punta Barnard, li scoprirono, che furono imbarcati a bordo della nave di ricerca della Marina bulgari. Il 19 gennaio, con l'obiettivo di trovare indicazioni che aiuteranno a identificare l'origine delle parti precedentemente trovate, le autorità bulgari hanno inviato un gruppo di alpinisti e ricercatori. Questi sono riusciti a trovare più elementi, che sono stati anche imbarcati. Già a bordo ha detto unità, si sono identificati come parte di un aereo militare. Grazie a un'iscrizione in spagnolo trovato in pezzi trovati e all'immagine del "Sole di maggio" tipico della direzione dell'aereo appartenente al componente dell'aviazione navale, era legata all'aereo argentino Neptune 2-P-103. Dopo che le autorità bulgari hanno comunicato con gli argentini per informare la scoperta e resa disponibile, la consegna dei resti per il 21 febbraio è stata coordinata alla base navale di Mar del Plata, durante la scala logistica fornita dalla barca della Marina bulgaro. Una volta consegnati, verranno trasferiti al comandante Arsenal Aeronaval Espora. Questa entità tecnica ha l'autorità necessaria per certificare se appartengono all'aeromobile in questione; Tutto ciò sotto la supervisione della manutenzione e degli arsenali della Marina.
Ministerio de Defensa Armada Argentina Homenaje a la tripulación de la aeronave Neptune accidentada en la Antártida en 1976 Homenaje a la tripulación de la aeronave Neptune accidentada en la Antártida en 1976 La ceremonia tuvo lugar a bordo del buque de investigación de la Armada Búlgara "Santos Cirilo y Metodio" y en las cercanías del sitio donde científicos de ese país habrían descubierto restos de la aeronave.
martes 06 de febrero de 2024 Islas Shetland del Sur, Antártida – En proximidades de Punta Barnard en la Isla Livingston, perteneciente al archipiélago de las Islas Shetland del Sur, se llevó a cabo una ceremonia en memoria de la tripulación del avión Neptune 2-P-103 de la Armada Argentina, que se accidentó en 1976, y del helicóptero Bell 212 AE-451 del Ejército Argentino, que se precipitó durante las operaciones de recuperación en 1977. Este homenaje adquirió especial relevancia debido a que actualmente el buque búlgaro transporta restos posiblemente pertenecientes a la aeronave Neptune, que impactó en esa zona durante un vuelo glaciológico el 15 de septiembre de 1976. La ceremonia fue presidida por el Director de la Academia Naval Búlgara, Almirante Boyan Mednikarov; acompañado por el Director del Instituto Búlgaro, Profesor Christo Pimpirev; el embajador de Bulgaria en Argentina, Stoyan Mihaylov y el Director General de la agencia oficial de noticias búlgara BTA, Kiril Valchev. Durante la rendición de honores, en la que participó la dotación del buque y científicos de España y Bulgaria, diferentes autoridades búlgaras pronunciaron palabras alusivas. En representación de la Armada Argentina, el Capitán de Corbeta Lucas Acosta Salcedo, asesor náutico embarcado durante la expedición, dirigió una alocución, la cual fue leída en español y traducida al búlgaro frente a todos los presentes. Luego de describir lo ocurrido con ambas aeronaves, el Capitán Acosta Salcedo concluyó diciendo que "la tripulación del Neptune de la Armada Argentina, junto con los camaradas del helicóptero Bell 212 del Ejército Argentino, son eternos guardianes del territorio antártico, y un claro ejemplo de camaradería y abnegación en el cumplimiento del deber hasta la ofrenda de lo más sagrado, que es la vida misma". La ceremonia finalizó con un solemne saludo militar seguido de un minuto de silencio, resaltando así la estrecha relación de camaradería entre ambas Armadas. El compromiso del comandante del buque, Nicolay Danailov, se evidenció al decidir, tras el hallazgo de los presuntos restos de la aeronave, conmemorar a la dotación fallecida en cumplimiento del deber en oportunidad del pasaje frente al lugar del siniestro. Este gesto refleja "una manifestación más del profundo respeto entre los hombres y mujeres de mar, así como de la amistad arraigada entre las Marinas de ambos países", aseguró en su alocución el mencionado capitán. El accidente aéreo El 15 de septiembre de 1976, el avión Neptune 2-P-103, perteneciente a la Escuadrilla Aeronaval de Exploración de la Armada Argentina, despegó en horas de la mañana desde la Base Aeronaval Río Grande. La misión encomendada consistía en realizar un vuelo de reconocimiento glaciológico sobre el pasaje Drake e islas Shetlands del Sur, contribuyendo así a las actividades del rompehielos ARA «General San Martín» durante la Campaña Antártica 1976-1977. La dotación estaba conformada por el Comandante de la aeronave, Capitán de Corbeta Arnaldo Mutto; los Tenientes de Navío Miguel Berraz y Romualdo Migliardo; el Teniente de Corbeta Claudio Cabut; los Suboficiales Segundos Nelson Villagra, Juan Noto y Remberto Brizuela; el Cabo Principal Omar Campastri; el Cabo Primero Benjamín Scesa; y el corresponsal (camarógrafo) de Canal 13 TV Ushuaia, Rodolfo Rivarola. Ante la falta de comunicación con el avión, se declaró la alerta y desplegaron aeronaves de búsqueda y rescate. El 18 de septiembre de 1976, finalmente, se localizó el lugar del impacto en una de las laderas del Monte Barnard de la isla Livingston, confirmándose esto unos días después, el 24, por otra aeronave con capacidad para realizar vuelos a baja altura. En respuesta al accidente, se envió el rompehielos ARA "General San Martin" a la Antártida con la misión de rescatar a posibles sobrevivientes, arribando el 4 de octubre del mismo año. Aunque el helicóptero Alouette embarcado logró confirmar la presencia de algunos restos entre la montaña y el glaciar, no se encontraron sobrevivientes. Se decidió entonces intentar el rescate de cuerpos y restos de la aeronave durante el verano, aprovechando condiciones meteorológicas más favorables. En enero de 1977, se coordinó una compleja operación de rescate en un área de difícil acceso, a 1500 metros de altura y con una inclinación de 70°, con la participación de medios de la Armada y del Ejército. Lamentablemente, durante el apoyo a esta tarea, el helicóptero Bell 212 AE-451 del Ejército Argentino experimentó un desmejoramiento repentino de las condiciones meteorológicas, precipitándose a tierra y falleciendo en el acto sus tres tripulantes: el Teniente Primero Mario García, el Teniente Alejandro Merani y el Sargento mecánico Ricardo Segura. Ante la tragedia, la mayor registrada desde el inicio de la presencia argentina en la Antártida, se decidió no volver a intentar el rescate de los cuerpos. Potencial hallazgo de los restos del Neptune 2-P-103 El 15 de enero actual, tras más de 47 años del siniestro de la aeronave argentina, en el marco de las tareas de investigaciones realizadas por los científicos búlgaros durante la 32° campaña antártica científica, se encontraron restos de un vehículo de tipo militar coincidentes con los de una aeronave. Geólogos, tomando muestras en el área de Punta Barnard, descubrieron los mismos, los cuales fueron embarcados a bordo del buque de investigación de la Armada búlgara. El 19 de enero, con el objetivo de encontrar indicios que ayudaran a identificar el origen de las partes previamente halladas, las autoridades búlgaras enviaron un grupo de alpinistas e investigadores. Estos lograron encontrar más elementos, que también fueron embarcados. Ya a bordo de dicha unidad, se identificaron como parte de una aeronave militar. Gracias a una inscripción en español encontrada en piezas halladas y a la imagen del "sol de mayo" típico de los timones de dirección de las aeronaves pertenecientes al componente de la Aviación Naval, se relacionó con la aeronave argentina Neptune 2-P-103. Luego de que las autoridades búlgaras se comunicaran con las argentinas para informar sobre el hallazgo y ponerse a disposición, se coordinó la entrega de los restos para el 21 de febrero en la Base Naval Mar del Plata, durante la escala logística prevista por la embarcación de la Armada Búlgara. Una vez entregados, serán trasladados al Arsenal Aeronaval Comandante Espora. Este ente técnico cuenta con la autoridad necesaria para certificar si los mismos pertenecen a la aeronave en cuestión; todo ello bajo la supervisión de la Jefatura de Mantenimiento y Arsenales de la Armada.