| 독일의 과학 협력 환경 친화적 인 해양 바이오 매스 생산 모델의 연구는 양국의 전략이 될 것입니다. 목요일 2020년 1월 23일 과학, 기술 및 혁신, 로베르토 Salvarezza, 장관은 양국 관계의 현재 상태 및 모두를위한 전략적 분야에서 과학 협력의 미래를 논의하기 위해 아르헨티나, 위르겐 기독교 메르 탕에 독일 대사와 회담을 가졌다 같은 다른 사람의 사이에서 해양학의 바이오 경제 및 바이오 매스 등 국가. Salvarezza 장관이 나라와 협력의 중요성을 강조, 독일과 아르헨티나 기관 사이의 하이라이트 우수한 작업 관계. 그 점에서 밝혔다 과학 기술 극에 본사를 둔 라틴 아메리카 사무실 막스 플랑크 같은 경우에 전략적 제휴, 아르헨티나 - 독일 대학 센터 (CUAA) ─되는 2020 년 유명 funcionamiento─의 10 년과 협력 프라운호퍼 사회. 점에서, 대사는 라틴 아메리카 전역에서 연구원들과 유명 인사를 호스팅 할 경우 내년 4 월 막스 플랑크 협회는 우리 나라에서 국제 포럼을 개최한다고 밝혔다. 프라운호퍼 협회에서 메르 탕은 아르헨티나와의 연결을 강화하기 위해 노력하고있다. 따라서, 양측은 상호 이익이되는 시너지 효과를 달성하기위한 노력을 강화하기로 합의했다. Salvarezza는 장관, 국제 협력 국장, 카리나 폼보 담당 일반 코디네이터와 지역의 코디네이터 양자 간 협력, 후안 마누엘 브루크너을 동반. 대사는 주한 독일 대사관, 마티아스 Trager에서 대학 및 과학 업무의 머리와 함께 참석했다. | Cooperación científica con Alemania El estudio de los océanos, la biomasa y los modelos productivos amigables con el medioambiente será estratégico para ambos países. jueves 23 de enero de 2020 El ministro de Ciencia, Tecnología e Innovación, Roberto Salvarezza, celebró una audiencia con el embajador de Alemania en Argentina, Jürgen Christian Mertens, para dialogar sobre el estado actual de la relación bilateral y el futuro de la cooperación científica en áreas estratégicas para las dos naciones, como la oceanográfica, la bioeconomía y la biomasa, entre otras. El ministro Salvarezza destacó la importancia de la cooperación con este país, al resaltar los excelentes vínculos de trabajo entre instituciones alemanas y argentinas. En ese sentido, comentó la asociación estratégica en casos como la Oficina Max Planck para Latinoamérica con sede en el Polo Científico Tecnológico, el Centro Universitario Argentino-Alemán (CUAA) ─que en 2020 cumple diez años de funcionamiento─, y la cooperación con la Sociedad Fraunhofer. Al respecto, el embajador anunció que en abril próximo la Sociedad Max Planck realizará un Foro Internacional en nuestro país, donde se recibirán a investigadores y prominentes personalidades de toda Latinoamérica. Sobre la Sociedad Fraunhofer, Mertens afirmó que se está trabajando fuertemente para reforzar su vínculo con la Argentina. Por lo cual, ambas partes acordaron fortalecer los esfuerzos para lograr sinergias mutuamente beneficiosas. Acompañaron al ministro Salvarezza, la coordinadora general a cargo de la Dirección de Cooperación Internacional, Karina Pombo, y el coordinador del área de Cooperación Bilateral, Juan Manuel Brückner. El embajador asistió junto con el responsable de Asuntos Universitarios y Científicos de la Embajada de Alemania, Matthias Trager. |
jueves, 23 de enero de 2020
[한국어-Español] COOPERACIÓN CIENTÍFICA CON ALEMANIA
Más Noticias:
-
토레스, 유엔에 "아르헨티나는 자신의 인생 경로와 주관적 헌법, 사람들 중심의 접근 방식을 지원합니다" SEDRONAR의 머리는 유엔의 마약에 대한위원회의 회의에서 발표. 2020 월요일 3월 2일 "우리는 존중하고 보호하고...
-
"我们要促进生产力的会议文化" 国家的总统还强调了在议会开幕社会经济中的作用 星期一2020年3月2日 上周日3月1日,阿根廷总统阿尔贝托·费尔南德斯博士所作的立法年度的反对国会,州长和国家内阁部长两院议员正式开通。在讲话中,布什总统就需要重新激活该国生产的发...
-
unidades ANMAT alerta de falsificação de óleo de oliva marca Nucete ANMAT e autoridades jurisdicionais verificar a comercialização de unidad...
-
En el C3 se llevó a cabo una jornada de conferencias y actividades en torno al enfoque de investigación del pensador. viernes 25 de oct...
-
Las exitosas elecciones de los Malos El belga se llevó el set inicial por 6-3, en el cuarto punto de la serie que argenti...
-
ANMAT 단위는 위조 브랜드 올리브 오일 Nucete 경고 ANMAT 및 관할 당국은 500ml의 유리 병에 위조 제품 단위의 마케팅 "엑스트라 버진 올리브 오일, Nucete 마크"를 확인합니다. 2020 월요일 3월 2일 ANM...
-
2020学年は、ほとんどの州で正常に起動しました ホーム学年 月曜日2020年3月2日 ほとんどの教育の管轄区域では学年の初めには、適時に開始しました。メンドーサは、2月26日に開始したとして、クラスは同様に彼らのスケジュールによると、3月9日ミシオネスに開始されます。 学校の2...
-
托雷斯,在联合国:"阿根廷支持以人为本的方针,他们的生活道路和主观宪法" 该SEDRONAR的头今天提出了在委员会关于联合国麻醉品会议。 星期一2020年3月2日 "据我们了解,这是尊重,保护和促进所有人的人权,基本自由和法治的制定和药品执行政策的优...
-
工作会议与国家安全部 工作会议与国家安全部 旨在会议开始设计,使关于搜寻失踪人员和缺少整合和信息共享的协议。 周二2020年6月30 该识别系统国税和社会(SINTyS)的国家一级导演,佛罗伦萨埃斯皮诺萨,管理和信息分析由爱德华博士布劳副国务卿,参加虚拟会议与国家安全部成员上,使...
-
"Queremos promover a cultura da reunião produtiva" O Presidente da Nação destacou o papel da economia social na abertura da legisl...