| ドイツでの科学的協力 環境にやさしい海洋、バイオマスや生産モデルの研究は、両国の戦略となります。 木曜日2020年1月23日 科学、技術革新、ロベルトSalvarezza、大臣は、二国間関係の現在の状態との両方のための戦略的分野における科学的協力の将来を議論するために、アルゼンチン、ユルゲン・クリスチャン・メルテンス、ドイツ大使との会合を開催しましたとりわけ海洋学、bioeconomyやバイオマスなどの国。 Salvarezza大臣は、ドイツとアルゼンチンの金融機関の間でのハイライト優れた作業絆をこの国との協力の重要性を強調しました。その点で、科学技術ポール、アルゼンチン、ドイツの大学センター(CUAA)─2020年を祝うfuncionamiento─の10年、そしてと協力して基づいて、このようなラテンアメリカのためのオフィスマックス・プランクなどの場合における戦略的パートナーシップは述べてフラウンホーファー協会。 点では、大使は、来年4月マックス・プランク研究所が、彼らはラテンアメリカ全域から研究者や著名な個性をホストする私たちの国での国際フォーラムを、開催することを発表しました。 フラウンホーファー協会では、メルテンスは、アルゼンチンとのリンクを強化するために努力していると述べました。したがって、双方が相互に有益な相乗効果を達成するための努力を強化することに合意しました。 大臣に伴いSalvarezza、国際協力総局、カリーナポンボ、面積二国間協力、フアン・マヌエル・ブルックナーのコーディネーターを担当する一般的なコーディネーター。大使はドイツ大使館、マティアス・トレーガーの大学や科学省の頭と一緒に参加しました。 | Cooperación científica con Alemania El estudio de los océanos, la biomasa y los modelos productivos amigables con el medioambiente será estratégico para ambos países. jueves 23 de enero de 2020 El ministro de Ciencia, Tecnología e Innovación, Roberto Salvarezza, celebró una audiencia con el embajador de Alemania en Argentina, Jürgen Christian Mertens, para dialogar sobre el estado actual de la relación bilateral y el futuro de la cooperación científica en áreas estratégicas para las dos naciones, como la oceanográfica, la bioeconomía y la biomasa, entre otras. El ministro Salvarezza destacó la importancia de la cooperación con este país, al resaltar los excelentes vínculos de trabajo entre instituciones alemanas y argentinas. En ese sentido, comentó la asociación estratégica en casos como la Oficina Max Planck para Latinoamérica con sede en el Polo Científico Tecnológico, el Centro Universitario Argentino-Alemán (CUAA) ─que en 2020 cumple diez años de funcionamiento─, y la cooperación con la Sociedad Fraunhofer. Al respecto, el embajador anunció que en abril próximo la Sociedad Max Planck realizará un Foro Internacional en nuestro país, donde se recibirán a investigadores y prominentes personalidades de toda Latinoamérica. Sobre la Sociedad Fraunhofer, Mertens afirmó que se está trabajando fuertemente para reforzar su vínculo con la Argentina. Por lo cual, ambas partes acordaron fortalecer los esfuerzos para lograr sinergias mutuamente beneficiosas. Acompañaron al ministro Salvarezza, la coordinadora general a cargo de la Dirección de Cooperación Internacional, Karina Pombo, y el coordinador del área de Cooperación Bilateral, Juan Manuel Brückner. El embajador asistió junto con el responsable de Asuntos Universitarios y Científicos de la Embajada de Alemania, Matthias Trager. |
jueves, 23 de enero de 2020
[日本語-Español] COOPERACIÓN CIENTÍFICA CON ALEMANIA
Más Noticias:
-
토레스, 유엔에 "아르헨티나는 자신의 인생 경로와 주관적 헌법, 사람들 중심의 접근 방식을 지원합니다" SEDRONAR의 머리는 유엔의 마약에 대한위원회의 회의에서 발표. 2020 월요일 3월 2일 "우리는 존중하고 보호하고...
-
"我们要促进生产力的会议文化" 国家的总统还强调了在议会开幕社会经济中的作用 星期一2020年3月2日 上周日3月1日,阿根廷总统阿尔贝托·费尔南德斯博士所作的立法年度的反对国会,州长和国家内阁部长两院议员正式开通。在讲话中,布什总统就需要重新激活该国生产的发...
-
unidades ANMAT alerta de falsificação de óleo de oliva marca Nucete ANMAT e autoridades jurisdicionais verificar a comercialização de unidad...
-
En el C3 se llevó a cabo una jornada de conferencias y actividades en torno al enfoque de investigación del pensador. viernes 25 de oct...
-
Las exitosas elecciones de los Malos El belga se llevó el set inicial por 6-3, en el cuarto punto de la serie que argenti...
-
ANMAT 단위는 위조 브랜드 올리브 오일 Nucete 경고 ANMAT 및 관할 당국은 500ml의 유리 병에 위조 제품 단위의 마케팅 "엑스트라 버진 올리브 오일, Nucete 마크"를 확인합니다. 2020 월요일 3월 2일 ANM...
-
托雷斯,在联合国:"阿根廷支持以人为本的方针,他们的生活道路和主观宪法" 该SEDRONAR的头今天提出了在委员会关于联合国麻醉品会议。 星期一2020年3月2日 "据我们了解,这是尊重,保护和促进所有人的人权,基本自由和法治的制定和药品执行政策的优...
-
工作会议与国家安全部 工作会议与国家安全部 旨在会议开始设计,使关于搜寻失踪人员和缺少整合和信息共享的协议。 周二2020年6月30 该识别系统国税和社会(SINTyS)的国家一级导演,佛罗伦萨埃斯皮诺萨,管理和信息分析由爱德华博士布劳副国务卿,参加虚拟会议与国家安全部成员上,使...
-
"Queremos promover a cultura da reunião produtiva" O Presidente da Nação destacou o papel da economia social na abertura da legisl...
-
INADI、MMGyDとENACOM:メディア暴力とジェンダーに対するシンボリック一緒に INADI、MMGyDとENACOM:メディア暴力とジェンダーに対するシンボリック一緒に 三者合意は、メディアにおける暴力とジェンダー不平等を促進し、維持するメッセージの予防と撲滅の仕事に署...