定義が疑われる場合に変更されました 今朝、国家の保健省の当局は、私たちの国の状況について報告し、COVID-19のケースについて概念の定義を見直し。 日曜日2020年3月22日 健康へのアクセス、カーラVizzotti長官、健康戦略、アレハンドロ・コスタ、および感染症の次官は、ハビエル・ファリーナは、アルゼンチンの疫学的状況の詳細を提供します。 初めに、コスタが疑われる例の定義を変更しましたし、痛みの喉、咳や呼吸困難と熱を持っている人のすべてにそれを拡大している、内の海外旅行の歴史と相まって」と記載しました14日間続きます。 " 彼は人の場合というコメント、健康チームに取り組む、続けて「プレゼントなし、既知の原因と急性呼吸器感染症、我々はコロナウイルス感染の疑いがあります。」 一方、Vizzottiは「それは意味し、どのような状況は、クラスタ内のローカル伝送の概念によって、アルゼンチンが何であるかに関係する概念を」明確化することの重要性を説明しました。 分類のための3つのタイプを提示しました。一方、定義がインポートされた正の場合、「外の旅行に戻ってすべての旅行者、症状と陽性のテストを持って輸入する場合に確認されました」。 密接に非常に近い監視と隔離を必要とする(輸入正ならば)その人との接続を持っていた密接な接触しているすべての人々、」に定義さについて。確認された場合は、「輸入例密着として分類されています。 第三の分類として、「表示されることが確認された場合には、そのようなウイルスに感染していることができる者の推定循環空港を通じて同じ保健センターや輸送中の作業として、密着することなく、いくつかの近接性を持っていることを説明しましたまたは例が確認されており、それがコングロマリットであることを意味します。 " 「という公式は、コミュニティの伝送があるときに正の例として自分自身を識別し、輸入した場合、その狭いまたはコングロマリットとの接触を持っていなかった人たち。 " 最後に、ハビエル・ファリーナは、アルゼンチンが最も感染者の若者、この感染症の軽症型を持っている人、さまざまな国からのデータを、主に北半球ショーで、肺炎や敗血症性ショック、感染症などの重度の形態を持つものということである」ことを想起しました重度のは、主に80年以上の慢性肺疾患などの関連病態を有するもので、60年間、主に、心疾患は、免疫抑制しました。 " | Se modificó la definición de caso sospechoso Esta mañana, las autoridades del ministerio de Salud de la Nación informaron acerca de la situación en nuestro país y repasaron las definiciones de conceptos acerca de los casos del COVID-19. domingo 22 de marzo de 2020 La secretaria de Acceso a la Salud, Carla Vizzotti, el subsecretario de Estrategias Sanitarias, Alejandro Costa, y el infectólogo, Javier Farina, brindaron el detalle de la situación epidemiológica en Argentina. Al inicio, Costa describió que "se ha modificado la definición de caso sospechoso y se ha ampliado la misma a todos aquellos y aquellas que tengan fiebre, junto a dolor de garganta, tos y dificultad respiratoria, sumado a un antecedente de viaje internacional en los últimos 14 días. " Continuó, dirigiéndose a los equipos de salud, comentando que si una persona "presenta una infección respiratoria aguda grave sin una causa desconocida, debemos sospechar la infección por coronavirus". Por su parte, Vizzotti detalló la importancia que tiene aclarar los "conceptos en relación a qué significa y en qué situación está Argentina por el concepto de transmisión local en conglomerados". Para la clasificación expuso tres tipos. Por un lado, la definición caso positivo importado es "todo viajero al exterior que vuelve de viaje, tiene síntomas y un test positivo, es un caso confirmado importado". En relación a contacto estrecho definió a "todas las personas que son contactos estrechos, que han tenido un vínculo con esa persona (caso positivo importado) requieren un seguimiento muy cercano y un aislamiento. En caso de confirmarse se clasifica como un contacto estrecho de un caso importado". Como tercera clasificación, detalló que "puede aparecer algún caso confirmado que ha tenido alguna cercanía sin haber sido contacto estrecho, como por ejemplo trabajar en el mismo centro de salud o transitar por un aeropuerto donde se estima la circulación de personas que puedan tener el virus o que haya habido casos confirmados, significa que es un conglomerado. " La funcionaria aportó que "la transmisión comunitaria es cuando hay personas que se identifican como casos positivos y no han tenido ningún contacto con un caso importado, su estrecho o un conglomerado. " Por último, Javier Farina recordó que "En Argentina la mayoría de los infectados son personas jóvenes que presentan formas leves de esta infección, los datos de diferentes países, principalmente del hemisferio norte nos muestran que quienes presentan formas graves como neumonías o shock séptico, infecciones muy severas son principalmente en mayores de 60 años, fundamentalmente en mayores de 80 años y en quienes tienen alguna patología asociada como enfermedades pulmonares crónicas, afecciones cardíacas inmunosuprimido. " |
domingo, 22 de marzo de 2020
[日本語-Español] SE MODIFICÓ LA DEFINICIÓN DE CASO SOSPECHOSO
Más Noticias:
-
Venerdì 16 giugno 2023, con l'obiettivo di rendere disponibile questo materiale sonoro per tutte le scuole argentine, il produttore musi...
-
Alimentando o cartão vai começar em Neuquen Daniel Arroyo ministro eo governador de Neuquén, Omar Gutiérrez, concordaram com a implementação...
-
Concurso de Desenho "Viagem ao SAOCOM Satellite Launch 1B" Podem participar meninas e meninos com idade entre 12 a 16 anos. Os ven...
-
어린 양의 주 라 플라 타 아르헨티나 도시에 온다 이 수도 부에노스 아이레스의 첫 번째 버전입니다. 활동은 양 법에 의해 투자 고기 양 (어린 양 Argentino에서)의 소비 촉진을위한 국가 프로그램의 프레임 워크 내에서 수행된다. 금요일 2019년...
-
-
작품 InicioMinisterio PúblicasKatopodis는 작업을 완료하는 데 필라 중간 복잡성의 병원을 전전 Katopodis는 작업을 완료하는 데 필라 중간 복잡성의 병원을 전전 유행성, 공공 자원부, 부에노스 아이레스와 지방 자치 단체...
-
Presentan el resultado de la inscripción de los Ingenios en el RUCA y los avances en la mejora del sistema de comercialización de azúcar...
-
운영 감독 및 국내 무역 및 AFIP의 교육부의 통제 국내 무역 및 AFIP의 교육부에서 사찰은 전국 약국, 슈퍼마켓, 슈퍼마켓, 공장에서 가격 통제의 운영 세트로 토요일에 계속했다. 일요일 2020년 3월 22일 "우리는 추측 어떤 사람의 ...
-
Il capo del gabinetto dei ministri National Institute of Youth The Injuve ha presieduto l'incontro specializzato della gioventù di Merc...
-
Secretaría de Gobierno de Energía1 Vacante jueves 07 de noviembre de 2019 Ministerio de EnergíaBúsqueda Interministerial - COD. SENE1461Va...