| 세계 여성의 날 근무 장관 마리아 유지니아 비엘사는 국제 여성의 날 노동자로 일 오픈 2020 월요일 3월 9일 국제 여성의 날 노동자, 장관 마리아 유지니아 비엘사의 일환으로 오늘 지역 개발 및 주택의 교육부에서 열린 회의의 오프닝에 참여했다. 회의는 신체의 국가의 노동자 협회와 공동으로 조직되었다 및 장관 도시 통합의 파트너 페르 미노와 사무 조정의 실비아 Savoini 참석했다. 바닥을 복용에서, 비엘사는 서식지의 건설에서의 여성의 역할에 반영, 여성을위한 더 많은 공간의 노동 봉쇄 작업을하고하는 것은 피해자를위한 트랜스 할당량 및 액세스를 통합의 가능성을 평가하는 것이 제기 국가로부터 자금을 내장 가정에서 가정 폭력. "우리는 모든 수준의 훈련 상태를 가지고 모든 여성과 다양성에 대한 동등한 기회와 권리를 보장하기 위해 성 관점과 공공 정책을 홍보하는 일,"장관은 말했다. "정부는 모든 일을 여성 운동과의 조정을 증명하고 남녀 평등과 사회 정의와 국가의 건설을 보장하는 공공 정책을 개발하기위한 우리의 노력이다"고 덧붙였다. 교육부의 중앙 홀에서 개최 된 회의는, 또한 Hasenberg-Quaretti 파일의 "여성이 우리하다"는 사진 전시회를 갖고, 지역 단체 장르 오픈 라디오는 단편 영화와 예술적인 개입의 선별, 고투. 오늘의 절정은 농도와 의회 광장을 향한 모든 작업의 동원과 함께합니다. | Día Internacional de la Mujer Trabajadora La ministra María Eugenia Bielsa inauguró la jornada por el Día Internacional de la Mujer Trabajadora lunes 09 de marzo de 2020 En el marco del Día Internacional de la Mujer Trabajadora, la ministra María Eugenia Bielsa participó hoy en la apertura de una jornada realizada en el Ministerio de Desarrollo Territorial y Hábitat. El encuentro fue organizado en conjunto con la Asociación de Trabajadores del Estado del organismo y contó con la participación de la Secretaria de Integración Socio Urbana Fernanda Miño y la Secretaria de Coordinación Silvia Savoini. Al tomar la palabra, Bielsa reflexionó sobre el rol de la mujer en la construcción del hábitat, planteó que se debe trabajar sobre un espacio mayor de contención laboral para las mujeres, y evaluó la posibilidad de integrar un cupo trans y también el acceso para víctimas de violencia de género en viviendas construidas con recursos del Estado. "Trabajamos para tener un Estado capacitado en todos los niveles y promover políticas públicas con perspectiva de género, que garanticen igualdad de oportunidades y derechos para todas las mujeres y diversidades", destacó la ministra. "El gobierno demuestra día a día su sintonía con el movimiento de mujeres y es nuestro compromiso desarrollar políticas públicas que garanticen la construcción de un país con igualdad de género y con justicia social", agregó. El encuentro, realizado en el hall central del Ministerio, cuenta además con la muestra fotográfica "Mujeres son las nuestras" del Archivo Hasenberg-Quaretti, una radio abierta junto a la organización barrial Géneros en Lucha, proyección de cortometrajes e intervenciones artísticas. La culminación de la jornada será con la concentración y movilización de todas las trabajadoras hacia la Plaza del Congreso. |
lunes, 9 de marzo de 2020
[한국어-Español] DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER TRABAJADORA
Más Noticias:
-
합의는 식량 생산의 안전 보장을 향상시키기 위해 과일의 생산을위한 의무적 좋은 농업 연습, 2 일부터 1 월 2020 및 원예에 대한, 4 가입일 January (2021). 2019 월요일 12월 2일 농업, 가축과 국가의 수산의 장관은 농산물 우수...
-
O NACI enviou uma nota ao Supremo Tribunal da província de Tucuman expressando preocupação sobre a liberação daqueles que foram condenados p...
-
甲板部:物流在"伊利萨尔"工作 南极基地南极的夏季战役中破冰船补给,因此它成为重要规划的装载和卸载。 2020周五1月24日, 帆船 - 破冰船ARA盖"提督伊利萨尔"部是各广告系列南极洲从事规划物流基本支柱之一。他的工作是在与船舶等部门协...
-
[日本語-Español] LA COMISIÓN DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE LA NACIÓN RECHAZÓ LA PROPUESTA DE LA CIUDAD国家教育省の委員会は、市の提案を拒否しました 国家教育省の委員会は、市の提案を拒否しました デジタルスペースとして教室を使用するために学校を再開するCABAの提案は、大臣の教育の事務所は「疫学的条件与えられていない」ことを評価しました。 水曜日2020年8月26日 デジタルスペー...
-
共识,以提高安全性的粮食生产的保证 良好农业规范强制性的水果生产,从2020年1月2日,和园艺,自2021年1月4日。 星期一2019年12月2日 农业,畜牧业和国家的渔业部长回忆说,良好农业规范(GAP)将从2020年1月2日为水果生产强制性的,并在4月2021园艺,内为了给安...
-
-
O processo começa gradualmente a reabertura dos Parques Nacionais O processo começa gradualmente a reabertura dos Parques Nacionais Parque N...
-
Presidente della NaciónConsejo nazionale per la politica di coordinamento SocialesTolosa Paz: "Ci stanno raggiungendo Chaco con aiuti u...
-
-